"kigali to" - Traduction Anglais en Arabe

    • كيغالي إلى
        
    • كيغالي على
        
    • كيغالي لكي
        
    • كيغالي من أجل
        
    • كيغالي لتقديم
        
    The letter also provided relevant information in connection with the temporary transfer of Mr. Sesay from Kigali to The Hague. UN كما قدمت الرسالة معلومات ذات صلة بالنقل المؤقت للسيد سيساي من كيغالي إلى لاهاي.
    7. The transfer of the Trial Section from Kigali to Arusha must be carried out in a manner that did not disrupt its operations. UN ٧ - ومضى قائلا إن نقل الدائرة الابتدائية من كيغالي إلى أروشا يجب أن يتم بطريقة لا يكون من شأنها اﻹخلال بعملياتها.
    The Advisory Committee points out that a number of functions have been transferred from Kigali to Arusha and that a number of posts have also been redeployed to Arusha. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه تم تحويل عدد من المهام من كيغالي إلى أروشا كما أنه تم نقل عدد من الوظائف إلى أروشا.
    The Committee therefore sees no justification to strengthen administration at Kigali to the extent proposed. UN ولذلك لا ترى اللجنة ما يبرر تعزيز اﻹدارة في كيغالي إلى الحد المقترح.
    In order to resolve this issue, UNAMIR is working with the authorities in Kigali to finalize arrangements for regular meetings between the chiefs of staff and operations officers of UNAMIR and the RPA, respectively, with a view to enhancing coordination between them. UN ومن أجل حسم هذه المسألة، فإن البعثة تعمل مع السلطات في كيغالي على الانتهاء من وضع الترتيبات لعقد اجتماعات بانتظام بين رؤساء اﻷركان وضباط العمليات في البعثة وفي الجيش الوطني الرواندي على التوالي، بغرض تحسين التنسيق بينهم.
    An advance humanitarian assistance team has been positioned at Kigali to work with UNAMIR in carrying out humanitarian operations and to advise in the expansion of activities where the situation permits. UN ووزع فريق متقدم للمساعدة اﻹنسانية في كيغالي لكي يتعاون مع بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة اﻹنسانية الى رواندا في تنفيذ العمليات وتقديم المشورة بشأن توسيع نطاق اﻷنشطة حيث يسمح الوضع بذلك.
    The remaining staff will be deployed in Kigali to increase promotional activities at the national level. UN وسوف يتم وزع بقية الموظفين في كيغالي من أجل الزيادة في أنشطة تعزيز حقوق اﻹنسان على المستوى الوطني.
    The offices in Gisenyi and Ruhengeri were temporarily closed and human rights field officers carried out regular field trips from Kigali to these prefectures. UN وقد تم مؤقتاً إغلاق المكتبين الواقعين في جيسنيي وروهينغيري وقام الموظفون الميدانيون لحقوق اﻹنسان برحلات ميدانية منتظمة من كيغالي إلى هاتين المحافظتين.
    During the reporting period, Rwanda has continued to cooperate with the Tribunal by facilitating the flow of witnesses from Kigali to Arusha and by providing relevant documents to court proceedings. UN وواصلت رواندا خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير تعاونها مع المحكمة عن طريق تسهيل تدفق الشهود من كيغالي إلى أروشا وتوفير المستندات ذات الصلة بالدعاوى المرفوعة أمام المحكمة.
    Last year I reported that there had been a steady flow of witnesses from Kigali to Arusha. UN ففي العام الماضي أبلغت عن وجود تدفق مستمر للشهود من كيغالي إلى أروشا.
    For many months, there has been a steady flow of witnesses from Kigali to Arusha. UN فمنذ شهور عديدة يأتي الشهود بانتظام من كيغالي إلى أروشا.
    The CVR was shipped in 1994 by staff at the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) in Kigali to the Department of Peacekeeping Operations in New York. UN وقد شحن هذا المسجل في عام 1994 موظفو بعثة الأمم المتحدة في رواندا في كيغالي إلى إدارة عمليات حفظ السلام في نيويورك.
    All records of the Investigations Division have been transferred from Kigali to Arusha, United Republic of Tanzania. UN وقد تم نقل جميع سجلات شعبة التحقيقات من كيغالي إلى أروشا، جمهورية تنـزانيا المتحدة.
    Preparations for the transfer of the investigation records of the Office from Kigali to Arusha, United Republic of Tanzania, are under way and will be finalized before the end of 2012. UN وتجري التحضيرات لنقل سجلات التحقيق بمكتب المدعي العام من كيغالي إلى أروشا وستكتمل قبل نهاية عام 2012.
    From Kigali to Monrovia, the dark continent is beleaguered with armed conflicts. UN ومن كيغالي إلى مونروفيا تحاصر الصراعات المسلحة القارة السوداء.
    According to ex-combatants and the Ugandan authorities, however, new recruits and political officers visiting the rebels from abroad are increasingly passing through Kigali to Goma and travelling northwards to Beni. UN مع ذلك، ووفقا لما ذكره مقاتلون سابقون والسلطات الأوغندية، ما زال مجندون جدد وموظفون سياسيون يزورون المتمردين من الخارج يقومون بصورة متزايدة بالعبور عبر كيغالي إلى غوما ويتجهون شمالا إلى بيني.
    The Building Management Services, in line with the Completion Strategy, started to relocate surplus accommodation containers from Kigali to Arusha for use as offices, thus allowing for the return of some regular rental space to the landlord. UN وشرع قسم خدمات إدارة المباني، وفقا لاستراتيجية الإنجاز، في نقل الفائض من حاويات الإقامة من كيغالي إلى أروشا بغرض استخدامها كمكاتب، مما أتاح إعادة بعض الأماكن المستأجرة العادية إلى مالكها.
    In line with the completion strategy, the Building Management Services continued to relocate surplus accommodation containers from Kigali to Arusha for use as offices, thus allowing for the return of some regular rental space to the landlord. UN وتمشيا مع استراتيجية الإنجاز، واصل قسم خدمات إدارة المباني نقل الفائض من حاويات أماكن الإقامة من كيغالي إلى أروشا بغرض استخدامها كمكاتب، مما أتاح إعادة بعض الأماكن المستأجرة العادية إلى مالكها.
    Rwanda has continued to cooperate with the Tribunal by facilitating the flow of witnesses from Kigali to Arusha and by providing relevant documents to the court proceedings. UN وواصلت رواندا تعاونها مع المحكمة بتسهيل تدفق الشهود من كيغالي إلى أروشا وبتوفير المستندات ذات الصلة بالدعاوى المرفوعة أمام المحكمة.
    Rwanda has continued to cooperate with the Tribunal by facilitating the flow of witnesses from Kigali to Arusha and by providing relevant documents to the court proceedings. UN وواصلت رواندا تعاونها مع المحكمة بتسهيل تدفق الشهود من كيغالي إلى أروشا وبتوفير المستندات ذات الصلة بالدعاوى المرفوعة أمام المحكمة.
    In Rwanda, UNCTAD provided advisory services and prepared a study on foreign investors' perceptions of Rwanda, which was presented in Kigali to high-level government officials, donors and private-sector representatives. UN 53- وفي رواندا، قدم الأونكتاد خدمات استشارية وأعدّ دراسة عن تصورات المستثمرين الأجانب لرواندا، عُرضت في كيغالي على مسؤولين حكوميين رفيعي المستوى ومانحين وممثلين للقطاع الخاص.
    Page 9. As mentioned in my last progress report, I dispatched a team of experts to Kigali to discuss with government officials other issues of common concern to the United Nations and the Government of Rwanda, such as liability for corporate taxes by United Nations contractors operating in support of UNAMIR. UN ٩ - وكما أشرت في تقريري المرحلي اﻷخير، قمت بإيفاد فريق خبراء إلى كيغالي لكي يناقش مع المسؤولين الحكوميين المسائل اﻷخرى التي تهم اﻷمم المتحدة وحكومة رواندا، مثل التزام المقاولين العاملين مع اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم إلى البعثة بسداد ضرائب الشركات.
    The stated objective of the coalition is to pressure Kigali to negotiate over the situation of Rwandan refugees in the Democratic Republic of the Congo. UN وهدف الائتلاف المعلن هو الضغط على كيغالي من أجل التفاوض بشأن حالة اللاجئين الروانديين في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Investigators and legal advisers travel to Arusha to attend court proceedings for limited periods of time, while members of prosecuting teams travel to Kigali to render periodic reports to the Deputy Prosecutor. UN ويضاف إلى ذلك سفر المحققين والمستشارين القانونيين إلى أروشا لحضور المرافعات في المحكمة لفترات محدودة، في حين يسافر أعضاء أفرقة الادعاء إلى كيغالي لتقديم تقارير دورية إلى نائب المدعي العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus