killed in his hideaway in Beit Lahiya when a mobile phone containing 50 grams of explosives blew up in his face. | UN | قتل في مخبئه في بيت لاهيا إثر انفجار هاتـــف متنقل في وجهه كان يحتوي على ٥٠ غراما من المتفجرات. |
Xander Cage was killed in Bora Bora last night. | Open Subtitles | زاندر كاج قتل في بورا بورا الليلة الماضية |
Fifteen had been murdered or killed in accidents since 1997, while others had been subjected to assault, rape and armed robbery or taken hostage. | UN | فمنذ عام ١٩٩٧ أغتيل ١٥ منهم أو قتلوا في حوادث، بينما تعرض آخرون للهجوم أو الاغتصاب أو النهب المسلح أو أخذوا رهائن. |
Those killed in the cruise missile attacks were all Pakistanis. | UN | وكان جميع الذين قتلوا في تلك الهجمات الصاروخية باكستانيين. |
Mohammed Al-Kahlout was killed in an airstrike east of Jabaliya refugee camp | UN | محمد الكحلوت، قُتل في غارة جوية على شرق مخيم جباليا للاجئين |
Those men you killed in Nanda Parbat, the effects of those deaths must be wearing off by now. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال تكون قد قتلت في ناندا باربات، آثار يجب أن تكون هذه الوفيات الخفوت الآن. |
A distinction needed to be made between those killed in indiscriminate terrorist acts and those allegedly killed by State authorities. | UN | وتدعو الحاجة إلى التمييز بين من قُتلوا في أعمال إرهابية غير مميزة ومن زُعِم أن سلطات الدولة قتلتهم. |
Why did they question you if he was killed in jail? | Open Subtitles | لماذا كانوا يسألونك ، إذا كان قد قتل في السجن؟ |
The guy he killed in Vegas is Leroy. That's Margolese's Leroy. | Open Subtitles | الرجل الذي قتل في فيغاس هو ليروي هذا مارغوليس ليروي |
He was killed in terrorist attack on a military checkpoint. | Open Subtitles | لقد قتل في هجوم إرهابي على نقطة تفتيش عسكرية. |
It expressed concerns about the security situation for indigenous peoples, given that an alarming percentage has been killed in recent years. | UN | وأعربت عن قلقها بشأن الحالة الأمنية للشعوب الأصلية، نظراً إلى أن عدداً مفزعاً منهم قتل في السنوات الأخيرة. |
One police officer, Ashraf Hamadah Abu Kuwaik, was killed in the strike, and five other officers and one civilian were also injured. | UN | وقد قتل في الغارة أحد رجال الشرطة، ويدعى أشرف حمادة أبو قويق، وجرح أيضا خمسة آخرون من رجال الشرطة ومدني واحد. |
Two of those killed in the attack were foreign nationals, one from Romania and the other from China. | UN | وكان اثنان من الذين قتلوا في الهجوم من الرعايا الأجانب، أحدهما من رومانيا والآخر من الصين. |
Non-governmental sources alleged that some 200 gay and transsexual sex workers were killed in Honduras in the period from 1991 to 2001. | UN | وادعت مصادر غير حكومية أن نحو 200 شخص لواطي ومنحرف جنسيا قد قتلوا في هندوراس في الفترة 1991 إلى 2001. |
The footage shows that at least eight terrorists were killed in those pinpoint operations, while no civilian casualties were apparent. | UN | ويبين الشريط المصور أن ثمانية إرهابيين على الأقل قتلوا في هذه العمليات الدقيقة التصويب، ولم يظهر ضحايا مدنيون. |
Ilgar Gamzaev, born in 1973, was also killed in Armenia. | UN | كما قُتل في أرمينيا إيلغار غامزايف، المولود سنة ٣٧٩١. |
That mary kelly was actually killed in a flat that jack the ripper rented for the night. | Open Subtitles | الذين تكهنوا ان ماري كيلي قد قتلت في شقة قد استأجرها جاك السفاح لليلة واحدة |
His brother was one of the raw recruits killed in that incursion. | Open Subtitles | كان شقيقه واحدا من المجندين الجدد الذين قُتلوا في تلك الغارة. |
Regular and factual information about staff members detained, missing or killed in the line of duty should be easily accessible. | UN | وينبغي أن تتاح بسهولة معلومات منتظمة ووقائعية عن الموظفين المحتجزين أو المفقودين أو الذين قتلوا أثناء قيامهم بواجبهم. |
At least 15 people were reportedly killed in the fighting. | UN | وأفيد بأن 15 شخصا لقوا مصرعهم في أعمال القتال. |
killed in exchanges of fire between IDF and Hizbullah in south Lebanon, near Moshav Avivim | UN | قتل أثناء تبادل النيران بين الجيش الإسرائيلي وحزب الله في جنوب لبنان قرب موشاف أفيفيم |
For every child killed in conflict, three are injured, resulting in permanent impairments that can lead to disability. | UN | ومقابل كل طفل يقتل في النزاع، يصاب ثلاثة، مما يسفر عن إعاقة دائمة قد تؤدي إلى العجز. |
The majority of civilians killed in recent weeks were killed by the occupying forces in the Gaza Strip. | UN | وغالبية المدنيين الذي لقوا حتفهم في الأسابيع الأخيرة قُتلوا على أيدي قوات الاحتلال في قطاع غزة. |
In several instances, civilians were killed in the process. | UN | وتعرض مدنيون للقتل في العديد من الحالات خلال هذه العملية. |
The annual death toll exceeds 5 million, 10 times the number killed in wars, on average, each year. | UN | ويتجاوز المعدل السنوي للوفيات 5 ملايين، وهو عشرة أمثال عدد القتلى في الحروب، في المتوسط، سنويا. |
An eighth IDF soldier was reportedly killed in fighting that ensued during an attempt to retrieve the four bodies. | UN | وتفيد التقارير بأن جنديا ثامنا لقي حتفه في القتال الذي نشب أثناء محاولة استرجاع جثث الجنود الأربعة. |
Did I hear right that someone from next door got killed in the blast? | Open Subtitles | هل ما سمعته صحيح بأن شخصاً من المنزل المجاور مات في الانفجار |
CIA operative, killed in action April 24, 2011. | Open Subtitles | عميل مخابراتى قتل فى الميدان 24 ابريل 2011 |