"kind of cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • النوع من التعاون
        
    • نوع من التعاون
        
    • القدر من التعاون
        
    • أنواع التعاون
        
    • نوع التعاون
        
    The Southern African Development Community (SADC), which is a subregional body, can also be used to foster this kind of cooperation. UN والمجموعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي التي هي هيئة دون إقليمية، يمكن أن تُستخدم أيضا في تشجيع هذا النوع من التعاون.
    This kind of cooperation may form the basis for a broader, system-wide programme on renewable sources of energy. UN وهذا النوع من التعاون قد يشكل أساس برنامج أوسع على نطاق المنظومة بشأن مصادر الطاقة المتجددة.
    Our delegation is prepared to engage in that kind of cooperation. UN ووفدنا على أتم الاستعداد للانخراط في ذلك النوع من التعاون.
    It was this kind of cooperation with experts in the field that made much of the filming possible. Open Subtitles كان هذا نوع من التعاون مع الخبراء في هذا المجال الذي جعل الكثير من التصوير ممكن.
    That kind of cooperation should be further strengthened. UN فينبغي تقديم المزيد من الدعم لهذا النوع من التعاون.
    This kind of cooperation could also involve other relevant partners. UN ويمكن لمثل هذا النوع من التعاون أن يشترك فيه أيضاً شركاء آخرون لهم صلة بذلك.
    That kind of cooperation, between developed and developing countries, is what we need. UN إن ما نحتاج إليه هو هذا النوع من التعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    Today, the potential for that kind of cooperation has never been greater, or more needed. UN ولم يسبق أن كانت إمكانية ذلك النوع من التعاون أكبر أو أمــس حاجة مما هي عليه اليوم.
    That kind of cooperation would ensure that criminals did not evade justice. UN ومن شأن هذا النوع من التعاون أن يكفل عدم إفلات المجرمين من العدالة.
    The Special Rapporteur would like to encourage this kind of cooperation, which can help to realize the right to freedom of opinion and expression. UN ويود المقرر الخاص أن يشجع هذا النوع من التعاون الذي يساعد على إعمال الحق في حرية الرأي والتعبير.
    The legal, institutional and financial basis for that kind of cooperation is becoming firmly established. UN ويزداد الأساس القانوني والمؤسسي والمالي لهذا النوع من التعاون رسوخا.
    This kind of cooperation will be carried out on the basis of approved regulations and bilateral arrangements with international organizations. Impact UN وسيتم هذا النوع من التعاون على أساس الأنظمة المعتمدة والاتفاقات الثنائية المبرمة مع المنظمات الدولية.
    This kind of cooperation is potentially very useful for developing countries that have a dearth of legal and economic skills. UN وهذا النوع من التعاون يحتمل أن يكون مفيداً جداً للبلدان النامية التي تفتقر إلى المهارات القانونية والاقتصادية.
    This kind of cooperation is potentially very useful for developing countries that have a dearth of legal and economic skills. UN وهذا النوع من التعاون يحتمل أن يكون مفيداً جداً للبلدان النامية التي تفتقر إلى المهارات القانونية والاقتصادية.
    We are encouraged that by certain developments that indicate that this kind of cooperation has begun and urge that these efforts be intensified. UN ويشجعنا حدوث بعض التطورات التي تبين أن هذا النوع من التعاون قد بدأ، ونحث على تكثيف هذه الجهود.
    This kind of cooperation to effectively combat violence against women has no tradition in anti-violence work in Germany. UN وليس لهذا النوع من التعاون للمحاربة الفعالة للعنف ضد المرأة أية تقاليد في أعمال مكافحة العنف في ألمانيا.
    State's trying to coordinate with the Syrian government, but they're not expecting any kind of cooperation. Open Subtitles مع الحكومة السورية، لكنها أحرزنا لا تتوقع أي نوع من التعاون.
    There is no reality behind the allegations about the existence of an association or any kind of cooperation between the units of the Ministry of Defence of Afghanistan and the Tajikistan opposition. UN ولا يوجد أي سند من الواقع للادعاءات التي تزعم وجود أي ارتباط أو أى نوع من التعاون بين الوحــدات التابعــة لوزارة الدفاع اﻷفغانية والمعارضة الطاجيكستانية.
    We must reach the kind of cooperation between our universal Organization and our regional undertakings that will enable us to address every issue, to respond to every crisis and to end any conflict. UN ويجب علينا أن نصل إلى ذلك القدر من التعاون بين منظمتنا العالمية ومشاريعنا الإقليمية الذي يمكننا من معالجة كل قضية ومواجهة كل أزمة وإنهاء أي صراع.
    Any kind of cooperation under the aegis of the United Nations must be based on the principles of the universality and interdependence of human rights. UN وينبغي أن يتم أي نوع من أنواع التعاون يجري تحت رعاية اﻷمم المتحدة على أساس مبدأي عالمية حقوق اﻹنسان وترابطها.
    But how are we supposed to do that? Should we do that alone, at the national level? What kind of cooperation is required at the international level? UN ولكن كيف يمكننا أن نفعل ذلك؟ أينبغي أن نفعل ذلك وحدنا على الصعيد الوطني؟ وما نوع التعاون المطلوب على المستوى الدولي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus