"kind of father" - Traduction Anglais en Arabe

    • نوع من الآباء
        
    • نوع من الأباء
        
    • نوع من الأب
        
    • نوع من الاباء
        
    • نوع الأب
        
    • النوع من الآباء
        
    • النوع من الأباء
        
    • أي أب
        
    What kind of father keeps blood slides in his shed? Open Subtitles أي نوع من الآباء يحتفظ بشرائح الدم في السقيفة
    I don't know what kind of father does that to their own son. Open Subtitles ‫لا أدري أي نوع من الآباء ‫يفعل هذا بابنه
    What kind of father would I be if I missed my daughter beating up a guy? Open Subtitles أي نوع من الآباء سأكون اذا فوت مشاهدة ابنتي وهي تضرب شاب ؟
    I already know what kind of father I'm gonna be. Open Subtitles أصبحت أعرف تمامًا إي نوع من الأباء سوف أصبح
    What kind of father are you that you would do this to your family? Open Subtitles أي نوع من الأباء أنت ذاك الذي تريد فعله بعائلتك ؟
    What kind of father gives up on his son? Open Subtitles ما هو نوع من الأب يتخلى على ابنه؟
    What kind of father keeps his kid in the dark? Open Subtitles بريت يستحق ان يعلم الحقيقه اي نوع من الاباء انت يبقي ابنه في الظلام ؟
    What kind of father turns his back on his daughter at the time she most needs him? Open Subtitles اي نوع من الآباء انت ؟ تتخلى عن ابنتك في الوقت الذي تحتاجه ؟
    What kind of father misses his own son's convocation? Open Subtitles أيّ نوع من الآباء يفوّت حفل توزيع شهادة إبنهُ؟
    And maybe you're worried that, without that role model, you don't know what kind of father you're going to be. Open Subtitles وأنت قلق أنك بلا قُدوة , لا تعلم كيف أي نوع من الآباء ستكون
    What the hell kind of father smothers his daughter like that? Open Subtitles اي نوع من الآباء يخنق ابنته بهذا الشكل ؟
    I cannot forget, even if I try to, what kind of father he was to me. Open Subtitles لا يُمكننى نسيانهم ، حتى و إن حاولت ، أى نوع من الآباء كان لى
    I feel bad for this kid. I mean, what kind of father cares so little for his son that he lets him get away with everything? Open Subtitles أشعر بالأسى على هذا الولد، أعني، أي نوع من الأباء يهتم ولو قليلاً بإبنه يجعله يهرب بفعلته دائماً؟
    What kind of father treats his own flesh and blood like that? Open Subtitles أيّ نوع من الأباء يعامل لحمه ودمّه مثل ذلك؟
    What kind of father would I have been if I hadn't pushed you? Open Subtitles أي نوع من الأباء أنا أنا لم أدفعك على شئ ؟
    What kind of father doesn't know his own daughter's phone number? Open Subtitles أي نوع من الأباء لا يعرف رقم هاتف ابنته؟
    What kind of father would deprive his son of that happiness? Open Subtitles أي نوع من الأب يريد حرمان ابنه من السعادة؟
    What kind of father would I be to let you make this choice? Open Subtitles أي نوع من الأب سوف أكون لتمكنك من جعل هذا الاختيار؟
    What kind of father would I be if I didn't at least try. Right? Open Subtitles لــست أبالي،أي نوع من الاباء أكون إذا لم أسعى في المحاولة
    Is that the kind of father Klara and Frederik will have to grow up with? Open Subtitles هل هذا هو نوع الأب لكلارا وفريدريك الذي سيكبران معه؟
    Thinking I couldn't be that kind of father. Open Subtitles قائلاً بنفسي أنه يستحيل أن أكون من هذا النوع من الآباء.
    I don't wanna be the kind of father that his kid only sees him on the weekends. Open Subtitles لا أريد أن أكون هذا النوع من الأباء... الذين لا يرون أطفالهم إلا كل إسبوع
    What kind of father goes fishing when he should be looking for a new job? Open Subtitles و أي أب يذهب لصيد السمك و هو يفترض به أن يذهب للبحث عن عمل جديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus