"kindergartens and" - Traduction Anglais en Arabe

    • رياض الأطفال ودور
        
    • رياض أطفال
        
    • رياض الأطفال والتعليم
        
    • الحضانة ورياض
        
    • ورياض الأطفال
        
    • بدور الحضانة
        
    • لرياض اﻷطفال
        
    Counselling services, legal advice, kindergartens and nurseries were also offered as support services for women, in addition to organized recreational and cultural activities. UN كما قدمت الخدمات الإرشادية والمشورة القانونية وتم توفير رياض الأطفال ودور الحضانة كخدمات دعم للمرأة، فضلا عن الأنشطة الترفيهية والثقافية المنظمة.
    kindergartens and nurseries served 233 working women and 664 children. UN وقدمت رياض الأطفال ودور الحضانة الخدمات إلى 233 امرأة عاملة و 664 طفلا.
    Residential kindergartens and Nurseries UN رياض الأطفال ودور الحضانة بالمناطق السكنية
    In 2009 4 school and 4 kindergartens have been set up; in Korca 3 schools and 3 kindergartens and 5 schools and 5 kindergartens in Vlora. UN وفي عام 2009، أنشئت 4 مدارس و 4 رياض الأطفال؛ وأنشئت 3 مدارس و 3 رياض أطفال في كورشا و 5 مدارس و 5 رياض أطفال في فلورا.
    However, there is still a growing demand for kindergartens and elementary education. UN لكن لا يزال هناك طلب متزايد على رياض الأطفال والتعليم الابتدائي.
    Modern kindergartens and pre-primary schools are still an exclusively urban phenomenon, and the children who attend them are no more than a tiny fraction of the total. UN أما دور الحضانة ورياض الأطفال الحديثة فلا تزال ظاهرة حضرية، ولا يتردد عليها سوى جزء بالغ الضآلة من المجموع.
    kindergartens and nurseries, which accept children from 3-6 years old, fall under the jurisdiction of the Ministry of Education. UN ورياض الأطفال ودور الحضانة، التي تتقبل الأطفال من سن 3 إلى 6 سنوات، تخضع لولاية وزارة التعليم.
    Total of children at kindergartens and Nurseries Children Boy UN مجموع الأطفال في رياض الأطفال ودور الحضانة
    Children at Residential place kindergartens and Nurseries UN الأطفال في رياض الأطفال ودور الحضانة بالمناطق السكنية
    Teachers at Residential place kindergartens and Nurseries UN المدرسون في رياض الأطفال ودور الحضانة بالمناطق السكنية
    For instance, in comparison to other countries, domestic help and child care were rather expensive and, although kindergartens and other day-care facilities were widely available, they had limited opening hours. UN فقال إن المساعدة المنزلية والعناية بالأطفال في السويد باهظة الكلفة، مقارنة بالأوضاع السائدة في البلدان الأخرى، ومع أن رياض الأطفال ودور الرعاية النهارية موجودة على نطاق واسع، فإن ساعات دوامها محدودة.
    The Agency also promoted community participation for Palestine refugee women through 71 women's programme centres, with activities including occupational training programmes, kindergartens and nurseries. UN وشجعت الوكالة أيضا على مشاركة اللاجئات الفلسطينيات في أنشطة المجتمع المحلي من خلال 71 مركزا للبرامج النسائية التي تضم أنشطتها تنظيم برامج التدريب المهني وتوفير رياض الأطفال ودور الحضانة.
    The two legal advice bureaux served 318 women and men, while a total of 1,271 children benefited from the Women's Programme Centres' kindergartens and nurseries. UN وقدم مكتبا المشورة القانونية خدمات لما مجموعه 318 امرأة ورجلا، فيما أفاد ما مجموعه 271 1 طفلا في خدمات رياض الأطفال ودور الحضانة التابعة لمراكز برنامج المرأة.
    The Ministry of National Education and the Ministry of Employment and Vocational Training are also concerned with kindergartens and nurseries. UN 428- كما تسهر وزارة التربية الوطنية ووزارة التشغيل والتضامن والتكوين المهني على رياض الأطفال ودور الحضانة.
    Raise the quantity and quality of public and private system of kindergartens and nursery schools. UN - تحسين نظام رياض الأطفال ودور الحضانة العامة والخاصة كمّا وكيفا.
    Community services are provided for women through 64 women's programme centres, which include occupational training programmes, kindergartens and nurseries. UN ويجري تقديم خدمات المجتمع للنساء بواسطة 64 مركزا للبرامج النسائية، وهذه تشمل تنظيم برامج للتدريب المهني وتوفير رياض الأطفال ودور الحضانة.
    The women's programme benefited 48,757 individuals, mainly women and children, through awareness-raising and training activities as well as through kindergartens and nurseries, greatly contributing to the well-being of many marginalized families. UN وانتفع ببرامج المرأة 757 48 فردا، معظمهم من النساء والأطفال، من خلال أنشطة إذكاء الوعي والأنشطة التدريبية، وعن طريق رياض الأطفال ودور الحضانة، وهي جميعا تسهم إسهاما كبيرا في رفاه الكثير من الأسر التي تعاني التهميش.
    During this period 4 private kindergartens and 16 church kindergartens that are funded by the state have been set up. UN وأثناء هذه الفترة أنشئت أربع رياض أطفال خاصة و16 روضة أطفال تابعة للكنيسة تمولها الدولة.
    The aim of the training was to assess and reflect on sexism in textbooks used in kindergartens and primary and middle schools. UN والغرض من التدريب هو تحليل التمييز الجنساني والتعبير عنه في الكتب المدرسية لمستوى رياض الأطفال والتعليم الابتدائي والإعدادي.
    In particular, children of preschool age are brought up in kindergartens and nurseries at the expense by the state and the society. UN وعلى الأخص، تربى الأطفال قبل سن المدرسة في دور الحضانة ورياض الأطفال على حساب الدولة والمجتمع.
    The table below shows the number of female workers in kindergartens and crèches by age group, sex and nationality: UN وفيما يلي جدولاً يوضح عدد العاملات في الحضانات ورياض الأطفال: غير بحرينيين بحرينيين
    92. As a result of measures taken, there has been an increase of attendance of kindergartens and schools from Roma community. UN 92 - ونتيجة للتدابير التي تم اتخاذها حدثت زيادة في معدلات الانتظام بدور الحضانة والمدارس النسبة لأبناء طائفة الروما.
    Technical support was given to the kindergartens and crèches now established at four of the women's programme centres. UN وتوفﱠر الدعم التقني لرياض اﻷطفال وحضاناتهم القائمة في أربعة مراكز لبرامج المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus