"kindergartens in" - Traduction Anglais en Arabe

    • رياض الأطفال في
        
    • حضانة في
        
    • لرياض الأطفال في
        
    • برياض الأطفال
        
    • رياض أطفال
        
    Support councils of kindergartens in the Syrian Arab Republic UN دعم مجالس رياض الأطفال في الجمهورية العربية السورية
    Support the Kindergarten-Friends Counsels at 15 UNRWA kindergartens in the Syrian Arab Republic UN دعم المرشدين التربويين أصدقاء رياض الأطفال في 15 من رياض الأطفال التابعة للأونروا في الجمهورية العربية السورية
    It published a booklet on gender equality for distribution among parents. 75,000 copies of the booklet were sent to kindergartens in rural areas. UN ونشرت كتيبا عن المساواة بين الجنسين لتوزيعه على الآباء. وقد أرسلت000 75 نسخة من الكتيب إلى رياض الأطفال في المناطق الريفية.
    72. Ms. Abubakar (Libyan Arab Jamahiriya) said that her country had established maternity centres, nurseries and kindergartens in every city. UN 72 - السيدة أبو بكر (الجماهيرية العربية الليبية): قالت إن بلدها أنشأ مراكز للأُمومة ومستوصفات ودور حضانة في كل مدينة.
    There is an emerging consensus in expert circles about the positive role of kindergartens in the strengthening of social integration and in the preparation for school. UN وقد ظهر توافق في الآراء في أوساط الخبراء بشأن الدور الإيجابي لرياض الأطفال في تعزيز التكامل الاجتماعي والإعداد للمدرسة.
    Support capacity-building kindergartens in Palestinian camps in Lebanon UN دعم بناء قدرات رياض الأطفال في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في لبنان
    For example, the Order has established kindergartens in Sao Paulo and Brasilia, Brazil, while giving job training and employment to unmarried mothers. UN وعلى سبيل المثال، أنشأت المنظمة رياض الأطفال في ساو باولو وبرازيليا، بالبرازيل، مع توفيرها التدريب والعمل للأمهات غير المتزوجات.
    The Ministry of Labour and Social Affairs shall establish kindergartens in social welfare centres and institutions and in private, cooperative and charitable associations. UN كما تقوم وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بإنشاء رياض الأطفال في الدور والمؤسسات والمراكز الاجتماعية وفي الجمعيات الخيرية والتعاونية والأهلية.
    It put in place a number of kindergartens in cities and villages and in different ministries and public institutions, which also supports women's work. UN فقد أنشأت الدولة عدداً من رياض الأطفال في المدن والقرى وفي مختلف الوزارات والمؤسسات العامة، وهو ما يدعم أيضاً عمل المرأة.
    UNIFEM piloted a school feeding initiative with the Nusseirat Women's Programme Centre targeting 450 children in kindergartens in the Nusseirat refugee camp. UN وقام صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بتجريب مبادرة للتغذية المدرسية مع مركز النصيرات للبرامج النسائية تستهدف 450 طفلاً في رياض الأطفال في مخيم النصيرات للاجئين.
    The Ministry of Social Affairs caters for the nursery level, whereas the Ministry of Education supervises kindergartens in public schools, its jurisdiction exclude kindergartens in private schools, where it is restricted to initial work license provision. UN تهتم وزارة الشؤون الاجتماعية بالمرحلة الأولى وتقوم وزارة التربية بالإشراف على رياض الأطفال في المدارس الرسمية، ولكن لا سلطة لها على رياض الأطفال في المدارس الخاصة، سوى منحها الترخيص للعمل.
    Educational Care: The IIROSA's Educational Care program helped more than 153 schools, 14 educational institutions, 18 colleges, 5 kindergartens in 35 countries. UN الرعاية التعليمية: قدم برنامج الهيئة للرعاية التعليمية المساعدة لأكثر من 153 مدرسة، و 14 مؤسسة تعليمية، و 18 كلية، و 5 مدارس رياض الأطفال في 35 بلدا.
    As of 30 September 2002, 70.02 % of the 4-year old child population, and 84. 11 % of the 5-year old child population were placed in kindergartens in Slovakia. UN وفي 30 أيلول/سبتمبر 2002 كان 70.02في المائة من عدد الأطفال البالغة أعمارهم أربع سنوات، و84.11 في المائة من عدد الأطفال البالغة أعمارهم خمس سنوات مقيدين في رياض الأطفال في سلوفاكيا.
    Special efforts were made during the period to expand childcare by increasing the number of kindergartens in refugee communities and thus accommodating the childcare needs of a greater number of women who would otherwise be unable to fully participate in women's programme centres activities and courses. UN وبُذلت جهود خاصة أثناء الفترة لتوسيع العناية بالأطفال من خلال زيادة عدد رياض الأطفال في مجتمعات اللاجئين المحلية لتلبية احتياجات العناية بالأطفال بالنسبة لعدد كبير من النساء اللاتي لن يستطعن بدونها المشاركة كاملا في أنشطة ودورات مراكز البرامج النسائية.
    full-time male teachers in kindergartens in the school year 2011/2012 accounted for only 92, while the number of female teachers in kindergartens in the same school year was 26 780. UN ولم يبلغ عدد المعلمين المتفرغين في رياض الأطفال في العام الدراسي 2011/2012 سوى 92، في حين بلغ عدد المعلمات في رياض الأطفال في العام الدراسي نفسه 780 26.
    Shakri, Manar (2004), " Report on the data base on kindergartens in Jordan, " a paper submitted to the Jordanian National Commission for Women UN شكري، منار (2004) تقرير قاعدة بيانات رياض الأطفال في المملكة الأردنية الهاشمية - ورقة مقدمة إلى المجلس الوطني لشؤون الأسرة
    55. Some terminological clarification is necessary first: kindergartens in Liechtenstein (and Switzerland) are not day care facilities. UN 55- لا بد أولاً وقبل كل شيء من بعض الإيضاحات فيما يتصل بالمصطلحات المستخدمة: رياض الأطفال في ليختنشتاين (وسويسرا) ليست مرافق رعاية نهارية.
    As a result, 15 primary schools and 15 kindergartens in Cairo, Alexandria and Minya benefitted from the programme with more than 300 students with disability integrated into the system. More than 300 teachers received integration education training. Two parents' associations and two integral education networks in Cairo and in Minya were established. UN وكان من نتائج العمل تطوير العملية التعليمية في 15 مدرسة ابتدائية و15 حضانة في محافظات القاهرة والإسكندرية والمنيا، ودمج أكثر من 300 طفل ذوي إعاقة، بالإضافة إلى تدريب أكثر من 300 مدرس على التعليم الدامج، وتم تشكيل جمعيتين معظم أعضاؤهما من أولياء الأمور، إضافة إلى شبكة للدمج التعليمي في المنيا, وأخرى في القاهرة.
    412. Children of preschool age receive care and education in the established network of 184 facilities of 51 public institutions for kindergartens in the country, which have the projected capacity of about 25,000 children, or 11 per cent coverage of generations of children under seven years of age. UN 412- ويتلقى الأطفال في سن ما قبل الدراسة الرعاية والتعليم داخل الشبكة الموضوعة ل184 مرفقاً في 51 مؤسسة عامة لرياض الأطفال في البلاد، وذات الطاقة المتوقعة وقدرها نحو 000 25 طفل، أو 11 في المائة تغطية أجيال من الأطفال تحت سن السابعة.
    15. Enrolment rates in kindergartens in the academic year 1997/98. UN 15- نسب الإلتحاق برياض الأطفال للعام الدراسي 1997/1998.
    In 2009 4 school and 4 kindergartens have been set up; in Korca 3 schools and 3 kindergartens and 5 schools and 5 kindergartens in Vlora. UN وفي عام 2009، أنشئت 4 مدارس و 4 رياض الأطفال؛ وأنشئت 3 مدارس و 3 رياض أطفال في كورشا و 5 مدارس و 5 رياض أطفال في فلورا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus