We also express our distress at the disturbing news we have received regarding the health of King Hussein of Jordan. | UN | ونعرب أيضا عن حزننا إزاء اﻷخبار المزعجة التي تلقيناها فيما يتعلق بصحة الملك حسين عاهل اﻷردن. |
Last month, on the occasion of the signing of the Jordan-lsrael Peace Treaty, we applauded another brave statesman, His Majesty King Hussein of Jordan. | UN | وفي الشهر الماضي، بمناسبة توقيع معاهدة السلم اﻷردنية اﻹسرائيلية، امتدحنا رجلا سياسيا شجاعا آخر هو صاحب الجلالة الملك حسين عاهل اﻷردن. |
It was with deep sorrow that the members of the Security Council learned of the death on 7 February of His Majesty King Hussein of Jordan. | UN | تلقى أعضاء مجلس اﻷمن ببالغ اﻷسى نبأ وفاة جلالة الملك حسين عاهل اﻷردن في ٧ شباط/ فبراير. |
It was with deep sorrow that the members of the Security Council learned of the death on 7 February of His Majesty King Hussein of Jordan. | UN | تلقى أعضاء مجلس اﻷمن ببالغ اﻷسى نبأ وفاة جلالة الملك حسين عاهل اﻷردن في ٧ شباط/ فبراير. |
My delegation also notes with great satisfaction not only that the peace process in the Middle East is gaining momentum, but that it has become irreversible. The signing of the Israeli-Palestinian agreement in Washington on 28 September by Prime Minister Rabin and Chairman Arafat, in the presence of President Clinton, King Hussein of Jordan and President Mubarak of Egypt, is a turning point in the history of the Middle East. | UN | كذلك يلاحظ وفدي مع الارتياح الكبير أن عملية السلام في الشرق اﻷوسط لا تكتسب فحسب زخما بل أصبحت لا رجعة فيها، وأن توقيع الاتفاق اﻹسرائيلي الفلسطيني في واشنطن في ٢٨ أيلول/سبتمبر من جانب رئيس الوزراء رابين والرئيس عرفات، بحضور الرئيس كلينتون والملك حسين ملك اﻷردن والرئيس مبارك رئيس جمهورية مصر، مثﱠل نقطة تحول في تاريخ الشرق اﻷوسط. |
At the outset, I would like to pay tribute to His late Majesty King Hassan of Morocco and His late Majesty King Hussein of Jordan for their support to, and espousal of, the Palestinian cause. | UN | وأود في البداية أن أقف إجلالا وإكبارا لروح المرحوم جلالة الملك الحسن عاهل المغرب وروح المرحوم جلالة الملك حسين عاهل اﻷردن الراحل لدعمهما للقضية الفلسطينية ومناصرتهما لها. |
The move was believed to have been taken following the intervention of King Hussein of Jordan, who had strongly condemned the attack in Jordanian territory perpetrated by agents of the Mossad a week earlier. | UN | ويعتقد أنه تم اتخاذ تلك الخطوة على إثر تدخل الملك حسين عاهل اﻷردن الذي أدان بشدة الهجوم الذي كان قد قام به، داخل أراضي اﻷردن عملاء الموساد منذ أسبوع. |
52. On 16 May, King Hussein of Jordan criticized what he described as Prime Minister Benjamin Netanyahu’s contradictory attitudes towards peace and stated that Israel was slipping into a fortress mentality. | UN | ٥٢ - وفي ١٦ أيار/ مايو، انتقد الملك حسين عاهل اﻷردن ما وصفه بمواقف رئيس الوزراء بنيامين نيتانياهو المتناقضة إزاء عملية السلام، وقال إن إسرائيل تنحدر إلى عقلية الحصون. |
Mr. Natalegawa (Indonesia): Let me at the outset express the profound concern of the Indonesian delegation on hearing of the downturn in the health of His Majesty King Hussein of Jordan. | UN | السيد ناتالغوا )إندونيسيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود في البداية أن أعرب عن انشغال وفد إندونيسيا البالغ إزاء ما تناهى إليه من تدهور صحة جلالة الملك حسين عاهل اﻷردن. |
Letter dated 9 September (S/1997/707) from the representative of Egypt addressed to the Secretary-General, transmitting the final communique of the talks held in Cairo on 7 September 1997 by King Hussein of Jordan, President Hosni Mubarak of Egypt and President Yasser Arafat, Chairman of the Palestinian Authority. | UN | رسالة مؤرخة ٩ أيلول/سبتمبر (S/1997/707) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل مصر، تحيل البيان الختامي عن المحادثات التي دارت في القاهرة في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ بين الملك حسين عاهل اﻷردن والرئيس المصري حسني مبارك، والرئيس ياسر عرفات رئيس السلطة الفلسطينية. |