"king who" - Traduction Anglais en Arabe

    • الملك الذي
        
    • من ملك
        
    • ملكًا
        
    • الملك الذى
        
    • الملكُ الذي
        
    Well, I do respect a king who demands accountability. Open Subtitles حسنا، أنا لا أحترم الملك الذي يطالب المساءلة.
    There is no greater blessing a city can have than a king who would sacrifice himself for his people. Open Subtitles ليس هناك أعظم نعمة مدينة يمكن أن يكون من الملك الذي من شأنه أن يضحي بنفسه لشعبه.
    There will always be war. So let's have a king who will fight for our gain, not the Pope's. Open Subtitles . دائما سيكون هناك حرباً . لذا لدينا الملك الذي سيكافح من أجل مكسبنا ، ليس البابا
    And yet what woman on earth would want to marry a king who either puts his wives away or kills them? Open Subtitles وحتى الآن, ما من امرأة على وجه الأرض تريد أن تتزوج من ملك يقوم بتطليق زوجاته أو يقتلهن؟
    He was a warror king, who inspired generations of men through the middle ages. Open Subtitles . لقد كان محاربًا و ملكًا ،لقد ألهم أجيالًا من الرجال في العصور الوسطى
    Do you mean the king who hid from me the... true identity of my father? Open Subtitles هل تقصد الملك الذى أخفى عنّى هوية والدى الحقيقية ؟
    Pumyra fell in battle, waiting for a king who never came. Open Subtitles بومايرا سقطت في المعركة تنتظر الملك الذي لم يعد إليها
    Look, you can see that by relief, the king who build this temple, and if you look closely over there, there is an inscription saying... Open Subtitles يُمكنك من خلال هذا النقشِ رؤية الملك الذي شيّدَ هذا المعبد و إن أمعنتَ النظر هُناك فستجِد نقشاً يقول
    I am your commander, who serves at the pleasure of the King, who imparts our purpose. Open Subtitles أنا قائدكم الذي يخدم ما يسر الملك الذي يعلمنا أساليبنا
    The King, who retired to rest last night in his usual health, passed peacefully away in his sleep. Open Subtitles الملك الذي أوى إلى فراشه ليلة أمس بحالته الصحية المعتادة توفي خلال نومه بسلام.
    My ship will bring you to the king, who has offered a great reward for this stone. Open Subtitles ستأخذكما سفينتي إلى الملك الذي عرض مكافأة عظيمة مقابل هذا الحجر
    This, from the king who separated families, made children watch their parents burn at the stake if they didn't choose between light and dark! Open Subtitles هذا من الملك الذي فصل العائلات وجعل الاطفال يشاهدون اهلهم يحترقون ان لم يختاروا بين النور والظلام
    Especially the love of a king who's loved by so many. Open Subtitles خاصتاً حب الملك الذي حُب من قبل الكثيرين
    The king who executed your father, who tormented you for years, and you fled the scene of his murder. Open Subtitles ولكن اعترفي أن الأمر مُريب، الملك الذي قتل والدكِ وعذبكِ لسنوات وهربتِ وقت قتله
    And this is where we believe we will find him, the king who cannot be named. Open Subtitles وهذا هو المكان الذي نعتقد اننا سنجده فيه الملك الذي لا يمكن ان يذكر اسمه
    I'm the king who's bringing back trollstice. I need a bib to match. Open Subtitles أنا الملك الذي أعيد حفل الترولسترز أريد مريلة تليق بذلك
    But I believe it's the action perfectly in keeping with a king who was also a psychopathic killer. Open Subtitles ولكن أعتقد إنّه العمل تتفق تماما مع الملك الذي كانَ قاتل مضطرب عقلي
    And yet-what woman on earth would want to marry a king who either puts his wives away-or kills them? Open Subtitles وحتى الآن, ما من امرأة على وجه الأرض تريد أن تتزوج من ملك يقوم بتطليق زوجاته.. أو يقتلهن؟
    After everything that you have done for the Elven people, do you really want to go down as the mad king who believes in Demons? Open Subtitles فبعد كل ما بذلتَه لرعيّتك الجان، أتود أن ينتهي بك المطاف ملكًا مجنونًا يؤمن بالشياطين؟
    A king who only looks at women has no charm. Open Subtitles الملك الذى لا ينظر سوى للمراة لا يملك اى جاذبية
    If you wish to seek revenge for the girl, if you can not forgive those corrupted ministers, the king who worships his own people! Open Subtitles "أن كُنت ترغبُ بِالسعي الى الأنتقام لِـ "سا وول أن كُنت لا تستطيع مُسامحة هؤلاء الوزراء الفاسدون الملكُ الذي يُقدر شعبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus