Since some time had elapsed since the submission of the United Kingdom report, a description of recent developments might prove useful to the Committee. | UN | ولما كان قد مر بعض الوقت منذ تقديم تقرير المملكة المتحدة، فقد يكون من المفيد للجنة أن نقدم شرحا للتطورات الحديثة العهد. |
He emphasized that the Committee's recommendation on paragraph 12 of the United Kingdom report had not been implemented. | UN | وأكد عدم تنفيذ توصية اللجنة المتعلقة بالفقرة 12 من تقرير المملكة المتحدة. |
United Kingdom report on implementation of the 1995 resolution on the Middle East | UN | تقرير المملكة المتحدة عن تنفيذ قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط |
United Kingdom report on implementation of the 1995 resolution on the Middle East | UN | تقرير المملكة المتحدة عن تنفيذ قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط |
United Kingdom report on implementation of the 1995 resolution on the Middle East | UN | تقرير المملكة المتحدة عن تنفيذ قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط |
For the arguments in support of this position, reference is made to the verbal observations that accompanied the second Kingdom report. | UN | وللاطلاع على الحجج الداعمة لهذا الموقف، يرجى الرجوع إلى الملاحظات الشفوية التي رافقت تقرير المملكة الثاني. |
93. The previous Kingdom report already referred to the need to amend important elements of the Aliens Act. | UN | ٣٩- أشار تقرير المملكة السابق إلى ضرورة تعديل عناصر هامة في قانون اﻷجانب. |
A problem already discussed in relation to the second Kingdom report was the growing workload of the judiciary, which sometimes meant that proceedings could not be completed within a reasonable time. | UN | سبق أن ناقش تقرير المملكة الثاني مشكلة تزايد أعباء عمل السلطة القضائية، وما يؤدي إليه أحيانا من عدم التمكن من استكمال نظر الدعاوى في زمن معقول. |
124. Reference should be made to the previous Kingdom report on this provision. | UN | ٤٢١- يمكن الرجوع هنا إلى تقرير المملكة السابق بشأن هذه المادة. |
126. In connection with the Data Protection Act, reference may be made to the previous Kingdom report. | UN | ٦٢١- ويمكن فيما يتعلق بقانون حماية البيانات، الرجوع إلى تقرير المملكة السابق. |
139. Paragraphs 129, 130 and 131 of the second Kingdom report gave information on the Media Act, which replaced the Receiving Licences Act, the Press Act and the 1968 Broadcasting Act. | UN | ٩٣١- وردت في الفقرات ٩٢١، و٠٣١، و١٣١ من تقرير المملكة الثاني معلومات بشأن قانون وسائط الاعلام، الذي حل محل قانون رخص الاستقبال، وقانون الصحافة وقانون البث لعام ٨٦٩١. |
The existing practice was that the Hong Kong Government supplied a draft report that was incorporated into the United Kingdom report for submission to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | أما الممارسة المتبعة حاليا فهي أن تقدم حكومة هونغ كونغ مشروع تقرير يدرج في تقرير المملكة المتحدة المقدم إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة. |
The members of the Committee drew attention to the binding character of article 4 of the Convention and expressed regret that it had not been addressed in the United Kingdom report. | UN | ٣٩١ - ووجه أعضاء اللجنة الانتباه إلى الصفة الملزمة التي تتسم بها المادة ٤ من الاتفاقية وأعربوا عن أسفهم لعدم تناولها في تقرير المملكة المتحدة. |
130. The right to the protection of privacy in connection with the recording and dissemination of personal data as laid down in article 10, paragraph 2, of the Netherlands Constitution was discussed in depth in the second Kingdom report. | UN | ٠٣١- وقد ناقش تقرير المملكة الثاني بالتفصيل الحق في حماية الخصوصيات في مجال تسجيل البيانات الشخصية ونشرها كما تنص على ذلك الفقرة ٢ من المادة ٠١ من الدستور الهولندي. |
64. Lastly, she asked whether the United Kingdom report to the Committee and the record of the discussions would be widely distributed in the United Kingdom. | UN | ٤٦- وأخيراً، تساءلت عما إذا كان تقرير المملكة المتحدة إلى اللجنة ومحضر المناقشة سيوزعان على نطاق واسع في المملكة المتحدة. |
While the United Kingdom report stated that the path to more effective governance did not necessarily require the creation of new institutions and processes, it emphasized the need for political will to act together and for building the political consensus necessary for coordinating policy and enabling existing institutions to work more effectively within their current mandates. | UN | ولئن كان تقرير المملكة المتحدة يذكر أن سبيل إحلال حوكمة أكثر فعالية لا يقتضي بالضرورة وضع مؤسسات وإجراءات جديدة فإنه يؤكد على ضرورة وجود الإرادة السياسية للعمل معا وبناء توافق الآراء السياسي اللازم لتنسيق السياسة وتمكين المؤسسات من العمل بفعالية أكبر في إطار ولاياتها الحالية. |
129. Paragraph 115 of the second Kingdom report refers to the intention of the Netherlands to become a party to the Convention of 28 January 1981 for the protection of individuals with regard to automatic processing of personal data, prepared by the Council of Europe. The Act implementing this Convention has since entered into force, on 11 July 1990. | UN | ٩٢١- وتشير الفقرة ٥١١ من تقرير المملكة الثاني إلى عزم هولندا على أن تصبح طرفا في الاتفاقية المؤرخة في ٨٢ كانون الثاني/يناير ١٨٩١ لحماية اﻷفراد فيما يخص التجهيز اﻵلي للبيانات الشخصية، التي أعدها مجلس أوروبا، وقد دخل القانون المنفذ للاتفاقية حيز التنفيذ في ١١ تموز/يوليه ٠٩٩١. |
70. Concurring with much of what had already been said on the United Kingdom report, he stressed that failure to incorporate treaty provisions into domestic law and to accede to the Optional Protocol were detrimental to the whole understanding of human rights in the United Kingdom. | UN | ٠٧- وعبّر عن اتفاقه في الرأي مع الكثير مما قيل بالفعل عن تقرير المملكة المتحدة، فشدد على أن التقصير في تضمين أحكام المعاهدة في القانون الداخلي وعدم الانضمام إلى البروتوكول الاختياري يلحقان الضرر بمفهوم حقوق اﻹنسان في المملكة المتحدة. |
Mr. SOLARI YRIGOYEN noted that the United Kingdom report relating to overseas territories (CCPR/C/UKOT/99/5) referred to more than 10 documents, only 2 of which had been distributed, although not translated. | UN | 50- السيد سولاري يريغوين لاحظ أن تقرير المملكة المتحدة الخاص بالأقاليم وراء البحار (CCPR/C/UKOT/99/5) أشار إلى أكثر من 10 وثائق، وأن اثنتان منها فقط هي التي وزعت، وأنها لم تكن مترجمة. |
153. The second Kingdom report examined the bill regulating the exercise of the freedom of religion and belief other than in buildings and enclosed places and of the right of assembly and demonstration which was pending in the Lower House of parliament (see sect. II.G, paras. 139-141). | UN | ٣٥١- بحث تقرير المملكة الثاني مشروع القانون المنظم لممارسة حرية الدين والمعتقد في غير المباني واﻷماكن المغلقة، وحق التجمع والتظاهر الذي كان قيد النظر في مجلس النواب )انظر القسم الثاني - زاي، الفقرات ٩٣١ - ١٤١(. |