Ambassador Kirsch has demonstrated expertise in international humanitarian law. | UN | وأثبت السفير كيرش خبرته في القانون الإنساني الدولي. |
But he wants to know about you and Kirsch first. | Open Subtitles | لكنه يريد أن يعرف عن علاقتكِ بـ كيرش أولاً |
Does Emanuel Kirsch work for the Jewish Community Centre? | Open Subtitles | هل يعمل ايمانويل كيرش لحساب مركز الجالية اليهودية؟ |
At the same time, we pay our respects to Judge Kirsch for the manner in which he led the Court in its formative years. | UN | وفي نفس الوقت، نقدم احترامنا للقاضي كيرش للأسلوب الذي قاد به المحكمة في سنوات التكوين. |
In view of Ambassador Kirsch's experience, that recommendation had not been made lightly. | UN | واعترافا من المتحدث بخبرة السفير كيرش فإن هذه التوصية لم تُصَغ باستخفاف. |
Ambassador Kirsch enjoys my complete confidence and I have every faith that he will be able to provide the necessary leadership and dedication to the work of the Committee of the Whole. | UN | ويحظى السفير كيرش بثقتي الكاملة، وإيماني كبير بأنه سيتمكن من توفير ما يلزم من القيادة والتفاني لعمل اللجنة الجامعة. |
Accordingly, I would urge your Regional Group to give its fullest support to the nomination of Ambassador Philippe Kirsch. | UN | ووفقا لذلك، فإنني أهيب بمجموعتكم اﻹقليمية أن تعطي دعمها الكامل لترشيح السفير فيليب كيرش. |
In closing, Ghana wishes to express profound appreciation to Judge Philippe Kirsch for his pioneering role in the establishment of the ICC as a novel mechanism. | UN | وفي الختام، تود غانا أن تعرب عن تقديرها البالغ للقاضي فيليب كيرش على دوره الرائد في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية باعتبارها آلية مستحدثة. |
Judge Kirsch's unquestioned commitment to justice has contributed to the development and success of the Court to date. | UN | والقاضي كيرش ملتزم التزاما لا يرقى إليه الشيك بالعدالة، وما انفك يسهم في تطوير ونجاح المحكمة. |
As President Kirsch rightly pointed out in his report, States are the enforcement pillar of the international criminal justice system. | UN | وكما أكد الرئيس كيرش في تقريره وهو محق، فإن الدول هي دعامة إنفاذ نظام العدالة الجنائية الدولية. |
I ask that you, Madam President, convey to President Kirsch the full support of my Government and of my country's civil society. | UN | وأرجو منكم، سيدتي الرئيسة، أن تنقلوا إلى الرئيس كيرش دعم حكومتي ومجتمع بلدي المدني له. |
We thank the President of the Court, Judge Philippe Kirsch, for his presentation of the report, which describes those achievements. | UN | وإننا نشكر القاضي فيليب كيرش رئيس المحكمة على عرضه للتقرير، الذي يشرح هذه الإنجازات. |
Judge Kirsch today accurately characterized Mexico's accession as a historic milestone. | UN | ولقد وصف القاضي كيرش اليوم بدقة انضمام المكسيك باعتباره منعطفا تاريخيا. |
The curriculum vitae of Ambassador Kirsch presents the qualifications of Ambassador Kirsch for the post of judge of the International Criminal Court. | UN | وتعرض السيرة الحياتية للسفير كيرش بالانكليزية والفرنسية مؤهلات السفير كيرش، لشغل منصب قاض في المحكمة الجنائية الدولية. |
Ambassador Kirsch is a recognized expert on the International Criminal Court. | UN | والسفير كيرش خبير معروف في شؤون المحكمة الجنائية الدولية. |
Ambassador Kirsch is fluent in both English and French and has extensive experience in technical and legal drafting in both languages. | UN | والسفير كيرش يتقن اللغتين الانكليزية والفرنسية، ولديه خبرة مستفيضة في الصياغة التقنية والقانونية في تلك اللغتين. |
Ambassador Kirsch is a member of the Bar of Quebec, and as such has knowledge of the common law and civil law systems. | UN | والسفير كيرش عضو في نقابة المحامين في كيبيك، ولديه اطلاع على القانون العام والقانون المدني. |
On 3 November 2003, the Registrar withdrew Mr. Hodžić's assignment and appointed Mr. Stefan Kirsch as lead counsel. | UN | وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، سحب رئيس القلم تعيين السيد هوديتش وعين محله السيد ستيفان كيرش محاميا رئيسيا. |
The commission members were Cherif Bassiouni (chairperson), Asma Khader and Philippe Kirsch. | UN | وأعضاء اللجنة هم شريف بسيوني، رئيساً، وأسماء خضر، وفيليب كيرش. |
Mr. Kirsch was extremely well qualified for the job and would ensure the success of the working group's deliberations. | UN | وأضاف قائلا إن السيد كيرش مؤهل تماما لهذا العمل وأنه سيحقق النجاح لمداولات الفريق العامل. |
We thank the President of the International Criminal Court (ICC), Judge Philippe Kirsch, for introducing the second annual report of the ICC to the United Nations (A/61/217). | UN | ونحن نشكر رئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي فيليب كِرش على عرضه التقرير السنوي الثاني للمحكمة على الأمم المتحدة (A/61/217). |
36. Ms. Kirsch (Luxembourg), speaking on behalf of the European Union, said that Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Norway, Poland, Romania, Slovakia and Slovenia associated themselves with her statement. | UN | ٣٦ - السيدة كرش )لكسمبرغ(، تكلمت بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي: قالت إن استونيا وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص ولاتفيا وليتوانيا والنرويج وهنغاريا تنضم إلى بيانها. |
Kirsch had a heart attack, he's in the hospital. | Open Subtitles | كريتش) أُصيب بسكتةٍ) قلبية، إنّه بالمشفى |