"kismaayo and" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكيسمايو
        
    • كيسمايو
        
    Field offices have been or are in the process of being established in Hargeysa, Garoowe, Baidoa, Kismaayo and Beledweyne. UN وأقيمت مكاتب ميدانية ولا تزال أخرى طور الإنشاء في كل من هرجيسة وغاروي وبايدوا وكيسمايو وبيليت وِين.
    One of the groups has a network of people who operate in the geographic area that includes south-western Somalia: the Gedo region, the territory along the Somali-Ethiopian border, Kismaayo and Mogadishu. UN ولدى إحدى الجماعتين شبكة من الأشخاص تعمل في المنطقة الجغرافية التي تضم جنوب غرب الصومال، أي منطقة غيدو، والأراضي الواقعة على طول الحدود بين الصومال وإثيوبيا، وكيسمايو ومقديشيو.
    Faction leaders and warlords receive them in Mogadishu, Kismaayo and elsewhere in Somalia. UN ويتلقى زعماء الفصائل وأمراء الحرب هذه الأسلحة في مقديشو وكيسمايو وبعض الأماكن الأخرى في الصومال.
    UNSOA coordinated and managed 1 information support and broadcast facility in support of AMISOM in Nairobi and maintained 3 facilities located in Mogadishu, Kismaayo and Baidoa UN وقام مكتب دعم البعثة بتنسيق وإدارة مرفق واحد للدعم الإعلامي والبث الإذاعي دعما للبعثة في نيروبي، وتعهد ثلاثة مرافق في مقديشو وكيسمايو وبيداو
    Similarly, they are also trucked via road to Kismaayo and other areas within Somalia. C. Finance UN وبصورة مماثلة، تنقل بالشاحنات أيضا عبر الطريق إلى كيسمايو ومناطق أخرى داخل الصومال.
    Once in Somalia, the illegal currency is finally delivered to Kismaayo and Mogadishu. UN وفور وصولها إلى الصومال، تُرسل العملة غير القانونية في نهاية المطاف إلى كيسمايو ومقديشيو عن طريق البر.
    Several centres are to be established in Belet Weyne, Kismaayo and Baidoa, and the Office of the Special Representative will oversee their implementation. UN وسيجري إنشاء عدة مراكز في بيليت وين وكيسمايو وبايدوا، وسيُشرف مكتب الممثل الخاص على عملية التنفيذ.
    UNMAS mentors were located in Mogadishu, Kismaayo and Baidoa as well as deployed on periodic missions along the key arteries between the sectors that have been opened by AMISOM. UN بالتخلص من الذخائر المتفجرة ومكافحة الأجهزة المتفجرة المتعلقة بالألغام في مقديشو وكيسمايو وبايدوا ونُشر المرتجلة في القطاعات الأربعة جميعها هؤلاء الموجِّهون كذلك في إطار بعثات دورية على امتداد
    The provision of both potable and bulk water remains a challenge, however, as troops move further away from the resupply hubs in Baidoa, Kismaayo and Beledweyne. UN ومع ذلك، يظل توفير المياه الصالحة للشرب والمياه السائبة يشكل تحدياً نظرا لابتعاد القوات عن مراكز إعادة الإمداد في بيدواه وكيسمايو وبلدوين.
    The Al-Shabaab shura, based in Mogadishu, Kismaayo and Baidoa, had consolidated, reorganized and extended its reach far beyond Somalia’s major urban centres. UN فقد عزز مجلس شورى حركة الشباب، الذي مركزه في مقديشو وكيسمايو وبايدوا، نطاق سيطرته وأعاد تنظيمه وتوسيعه ليشمل أنحاء بعيدة جدا عن المراكز الحضرية الرئيسية في الصومال.
    In cooperation with United Nations staff, several private and public organizations commemorated the day in Beledweyne, Garoowe, Hargeysa, Jawhar, Kismaayo and Mogadishu, and as well as at the Conference in Mbagathi. UN وبالتعاون مع موظفي الأمم المتحدة، احتفلت عدة منظمات خاصة وعامة بهذا اليوم في بيليدويني وغاروي وهرغيزا وجوهر وكيسمايو ومقديشو، فضلا عن الاحتفال به في المؤتمر في مباغاتي.
    Before being ousted by the Transitional Federal Government, his businesses included operations at the Mogadishu, Kismaayo and El Ma'an seaports, among many other businesses in transport, shipping and construction, worth millions of dollars in annual proceeds. UN وقبل أن تستبعده الحكومة الاتحادية الانتقالية، كانت أعماله التجارية تضم عمليات في مرافئ مقديشو وكيسمايو والمعان، من جملة أعمال تجارية أخرى عديدة في مجال النقل والشحن والبناء، تقدر قيمتها بملايين الدولارات في شكل إيرادات سنوية.
    Upon enquiry, the Committee was further informed that, although various locations were being considered, Mombasa had emerged as a viable option in view of its proximity to Somalia and the fact that it offered the possibility of establishing a coastal supply line to and from Mogadishu, Kismaayo and Hobyo. UN وأُبلغت اللجنة كذلك، بناء على استفسارها، بأنه رغم النظر في مواقع مختلفة، فقد اتضح أن مومباسا خيار عملي نظرا لقربها من الصومال ولأنها تتيح إمكانية إنشاء خط إمداد ساحلي من مقديشو وكيسمايو و هوبيو وإليها.
    During the current reporting period, localized conflict and the attempts of freelance militia to control airport revenues led to the temporary closure of airstrips in the villages and towns of Afmadow, Mararey, Jamaame, Kismaayo and Beledweyne, as well as at the K-50 airstrip outside Mogadishu. UN وقد أدت الصراعات المحلية ومحاولة المليشيات المستقلة للسيطرة على إيرادات المطار أثناء الفترة الحالية المشمولة بالتقرير أدت إلى إغلاق مؤقت لمهابط الطائرات في قرى ومدن أفمادو وماريري وجامامي وكيسمايو وبيليت ووين. إضافة إلى مهبط الطائرات الذي يبعد 50 كيلو مترا إلى خارج مقديشيو.
    142. The Monitoring Group has learned from several sources that shipments of small arms are regularly being supplied to certain businessmen and other parties in Mogadishu, Kismaayo and elsewhere in Somalia through Kenya. UN 142 - وقد علم فريق الرصد من عدة مصادر أن شحنات أسلحة صغيرة تورد بانتظام إلى بعض رجال الأعمال وأطراف أخرى في مقديشو وكيسمايو وأماكن أخرى في الصومال عن طريق كينيا.
    13. The security risk in areas earlier reclaimed by AMISOM and government forces, such as Baidoa, Kismaayo and Beledweyne, remained high. UN ١٣ - ولا تزال المخاطر الأمنية مرتفعة في المناطق التي استعادتها في وقت سابق قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والحكومة، مثل بايدوا وكيسمايو وبيليت وين.
    Four of the five offices planned inside Somalia (Baidoa, Mogadishu, Kismaayo and Hargeysa) have been established, with the presence of one national staff in each. UN وقد أنشئت أربعة من المكاتب الخمسة المقرر إقامتها داخل الصومال (بايدوا ومقديشيو وكيسمايو وهارجيسا)، ونُصِّب في كل واحد منها موظف وطني.
    In addition to its field presence in Garowe, Baidoa, Kismaayo and Hargeisa, UNSOM inaugurated a dedicated United Nations office at Villa Somalia in Mogadishu in late January to facilitate daily and direct engagement with Government counterparts. UN وإضافة إلى وجودها الميداني في غاروي وبايداو وكيسمايو وهرجيسة، افتتحت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال مكتبا للأمم المتحدة في فيلا الصومال في مقديشو في أواخر كانون الثاني/يناير خصص لتيسير التواصل اليومي والمباشر مع النظراء الحكوميين.
    He has an organization of subordinates that assist him in carrying out administrative activities in both the city of Kismaayo and the remainder of the Lower Juba region. UN ولديه تنظيم من المرؤوسين الذين يساعدونه في الاضطلاع بالأنشطة الإدارية في كل من مدينة كيسمايو وباقي منطقة جوبا السفلى.
    The arms were to be provided to ICU military elements operating in the Kismaayo and Baidoa areas. UN وكان يتعين تقديم الأسلحة إلى العناصر العسكرية التابعة لاتحاد المحاكم الإسلامية العاملة في منطقتي كيسمايو وبيدوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus