"kits and" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومجموعات المواد
        
    • ومجموعات مواد
        
    • مجموعات مواد
        
    • مجموعات اللوازم
        
    • مجموعات المواد
        
    • مجموعات لوازم
        
    • ومجموعات أدوات
        
    • ومستلزمات
        
    ACU has delivered flour, education kits, medicine and medical goods, winter kits and non-food items. UN وقدمت وحدة تنسيق المساعدة الدقيق، ومجموعات المواد التعليمية، والأدوية والسلع الطبية، واللوازم الشتوية، والمواد غير الغذائية.
    Accredited correspondents may obtain press releases, documents, press kits and other UN materials from the office above. UN يمكن للمراسلين المعتمدين الحصول على النشرات الصحفية والوثائق، ومجموعات المواد الصحفية وسائر المواد التي تصدرها الأمم المتحدة من المكتب المذكور أعلاه.
    These included UNDP Flash!, El Nino Update, information kits and press packages. UN وتشمل هذه النشرات أضواء على نشاطات البرنامج اﻹنمائي و آخر أنباء إل نينو، ومجموعات مواد إعلامية وصحفية.
    Further publications are planned, including a book, a series of research papers, information kits and a popular version of the report. UN ويزمع إصدار مزيد من المنشورات تشمل كتابا وسلسلة بحوث ومجموعات مواد إعلامية وصيغة شعبية من التقرير.
    Production and distribution of Committee press kits and development of a video to be posted on its website UN :: إنتاج وتوزيع مجموعات مواد إعلامية للجنة وإنتاج شريط فيديو للجنة يوضع على موقعها على الإنترنت
    Number of household kits and food rations distributed, and number of returnees transported back to Myanmar; UN • عدد مجموعات اللوازم التي تحتاج إليها الأسر المعيشية والحصص الغذائية الموزعة وعدد العائدين المنقولين إلى ميانمار؛
    They could also further develop the information kits and tailor them to suit national and regional characteristics. UN وتستطيع هذه الجهات الفاعلة أيضا أن تواصل تطوير مجموعات المواد الإعلامية وتكييفها لملاءمة الخصائص الوطنية والإقليمية.
    The lower output in issuance of medical kits was owing to the fact that most staff already had medical kits, and only the replacement of expired medications was provided UN يُعزى انخفاض الناتج في إصدار مجموعات اللوازم الطبية إلى أن معظم الموظفين كانوا قد تسلموا بالفعل مجموعات لوازم طبية، ولم يتم سوى استبدال الأدوية المنتهية الصلاحية
    This assistance consists of foods stuffs and basic amenities such as oil, candles, and kitchen kits and mosquito nets. UN وتتألف هذه المساعدة من المواد الغذائية ووسائل الراحة الأساسية مثل الزيوت، والشموع، ومجموعات أدوات المطبخ والناموسيات.
    These include malaria and cholera kits and supplies for the expanded programme on immunization to enable the work of mother and child health facilities, health posts, traditional birth attendants and community health workers. UN وتشمل هذه اللوازم إمدادات برنامج التحصين الموسَّع ومستلزمات معالجة الملاريا والكوليرا، من أجل تسهيل أعمال مرافق صحة الأم والطفل، والمراكز الصحية، والقابلات التقليديات والأخصائيين الصحيين المجتمعيين.
    Provision is made for the purchase of vaccines, medical kits and health education materials for all staff being deployed to missions for the Medical Services Division. UN خصص مبلغ لشعبة الخدمات الطبية من أجل شراء اللقاحات ومجموعات المواد الطبية ومواد التثقيف الصحي لجميع الموظفين الملحقين بالبعثات.
    This information is presented in different print formats, such as backgrounders, booklets, books, brochures, fact sheets, press kits and reference papers. UN وتقدم هذه المعلومات في مختلف اﻷشكال المطبوعة كورقات المعلومات اﻷساسية والكتيبات والكتب والكراسات وصحف الوقائع ومجموعات المواد اﻹعلامية والورقات المرجعية.
    Text messaging to mobile phones, the distribution of health handbooks and educational kits, and public service announcements on buses, in taxis and at airports were some of the tools used in this initiative. UN وبعض الأدوات المستعملة في هذه المبادرة كانت خدمة الرسائل القصيرة إلى الهواتف المحمولة وتوزيع الكتيبات ومجموعات المواد التعليمية وإعلانات الخدمة العامة في الحافلات وسيارات الأجرة وفي المطارات.
    31. UNICEF provided vaccines, basic health kits and essential drugs to local health posts, and cold chain equipment and technical assistance and training to Ministry of Health staff. UN ١٣ - وتوفر اليونيسيف اللقاحات، ومجموعات المواد الصحية اﻷساسية والعقاقير اﻷساسية للمراكز الصحية المحلية، ومعدات سلسلة التبريد والمساعدة والتدريب التقنيين للعاملين في وزارة الصحة.
    In addition to the production of radio and television programmes, press kits and brochures, we have produced an inter-agency exhibit for display at the conference site. UN وباﻹضافة إلى إنتاج برامج إذاعية وتلفزيونية، ومجموعات مواد وكراسات صحفية، أعددنا معرضا مشتركا بين الوكالات ليقام في موقع المؤتمر.
    These initiatives included production of television public service announcements on racial discrimination, interviews, symposia, lectures, dissemination of brochures and press kits, and the translation and dissemination of the Secretary—General's message on the theme of the Day. UN وقد اشتملت هذه المبادرات على انتاج إعلانات تلفزيونية عامة بشأن التمييز العنصري، وإجراء مقابلات، وعقد ندوات، وإلقاء محاضرات، ونشر كتيبات ومجموعات مواد صحفية، وترجمة ونشر الرسالة التي وجهها الأمين العام حول موضوع الاحتفال بهذا اليوم.
    30. The Advisory Service has also produced detailed technical guidelines, information kits and model laws in order to assist the States in the domestic implementation of international humanitarian law. UN 30 - ووضعت الدائرة الاستشارية مبادئ توجيهية تقنية تفصيلية، ومجموعات مواد إعلامية، وقوانين نموذجية، لمساعدة الدول في تنفيذ القانون الإنساني الدولي محليا.
    They have developed revised software using the same registration kits and last year deployed them in Senegal, India, Côte d'Ivoire and Zambia, registering thousands of refugees. UN فقد صمما برنامجا معدلا للحاسوب يستخدم مجموعات مواد التسجيل نفسها، وتم توزيعها في العام الماضي في السنغال وكوت ديفوار وزامبيا مما أتاح تسجيل آلاف اللاجئين.
    Publications The secretariat has updated and reprinted the Convention kits and information: in English, French, Spanish and Portuguese. UN المنشورات والمعلومات: قامت اﻷمانة بتأوين وإعادة طباعة مجموعات مواد إعلامية عن الاتفاقية بالانكليزية والفرنسية واﻹسبانية والبرتغالية.
    To launch some of these publications, press kits and press releases are produced for the media and distributed in a strategic manner for maximum impact. UN ولترويج هذه المنشورات، أعدت مجموعات مواد إعلامية ونشرات صحفية موجهة إلى وسائط اﻹعلام ووزعت على نحو روعي فيه أن يكون استراتيجيا لتحقيق أقصى قدر من التأثير.
    :: UNFPA distributed 11,844 female and 6,500 male dignity kits; and IOM provided 5,000 hygiene kits to 12,150 people in hard-to-reach areas. UN :: وزع صندوق الأمم المتحدة للسكان مجموعات اللوازم الصحية على 844 11 من الإناث و 500 6 من الذكور؛ وقدمت المنظمة الدولية للهجرة 000 5 مجموعة لوازم النظافة الصحية إلى 150 12 شخصاً في المناطق التي يصعب الوصول إليها.
    In cooperation with UNESCO, workshops on the kits and the Global Teach-In have been conducted at several international education conferences. UN وبالتعاون مع اليونسكو، عقدت حلقات عمل عن مجموعات المواد التثقيفية والمناظرات العالمية في عدة مؤتمرات تثقيفية دولية.
    Education supplies, such as recreational kits and school supply kits, were also distributed. UN وتم أيضا توزيع اللوازم التعليمية، من قبيل مجموعات المواد الترفيهية والأدوات المدرسية.
    Material assistance being provided to returnees, besides transport, in 1994 and 1995, includes repatriation kits and food for the return movement to Mozambique. UN وتشمل المساعدة المادية المقدمة للعائدين في عامي ٤٩٩١ و٥٩٩١، فضلا عن النقل، مجموعات لوازم العودة الى الوطن والغذاء في طريق العودة الى موزامبيق.
    -N250 million released for procurement of delivery kits, mother's kits, and other hospital equipment. UN :: مبلغ 250 مليون نيرا أفرج عنه لشراء مجموعات أدوات التوليد، ومجموعات أدوات للأمهات وغير ذلك من معدات المستشفيات.
    For Chemical kits and first aid kits containing dangerous goods read Chemical kits, first aid kits and polyester resin kits containing dangerous substances UN يستعاض عن عبارة " المستلزمات الكيميائية ومستلزمات الإسعاف الأولى التي تحتوي بضائع خطرة " بعبارة " المستلزمات الكيميائية ومستلزمات الإسعاف الأولى ومستلزمات راتنج البوليستر التي تحتوي بضائع خطرة "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus