"knobs" - Dictionnaire anglais arabe

    "knobs" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقابض
        
    • مقابض
        
    • للأزرار
        
    You know what all these buttons and switches and knobs are? Open Subtitles أنت تعرف لكل هذه الأزرار و المفاتيح و المقابض هذه؟
    Take these two knobs and you try to get this metal ball from one side to the other. Open Subtitles امسك هذه المقابض وعليك ان تحاول الحصول على تلك الكرة المعدنية من جانب إلى الآخر
    While you're down there, Deputy Whatever-The-Hell Earp, my knobs need some polishing. Open Subtitles بينما كنت هناك، نائب مهما وقد بين الجحيم إرب، بلدي المقابض تحتاج إلى بعض الصقل.
    Maybe I shouldn't care about toaster knobs, or being responsible, or descending into chaos. Open Subtitles ربما لا يجدر بي المبالاة بشأن مقابض المحمصة أو بشأن كوني مسؤولاً أو الانجراف إلى الفوضى
    You can change the way the car behaves with various knobs here and buttons here, but I've got everything turned off so I can get a feel for how the car behaves without an electronic safety blanket. Open Subtitles باستطاعتك تغيير تصرف السيارة وكل مقابض التحكم والازرار ولاكن كل شي لدي هنا مقفل
    Literally, I can't reach the door knobs. Open Subtitles حرفيا، لا أستطيع الوصول إلى المقابض الباب.
    Do you know how many times a day one of those local union guys asks me who in the band is my boyfriend, or if I know what all those little knobs do, or where the sound man is? Open Subtitles أتعرف كم مره فى اليوم يسألنى واحد من هؤلاء الاشخاص من فى الفرقه هو صديقى؟ او لو أعرف ماذا تفعل كل هذه المقابض الصغيره
    ♪ The knobs on the stove are hands-off, no doubt ♪ Open Subtitles â™ لا تلمس المقابض التي على الموقد، بلاشك â™
    All the knobs and buttons for the lights and the wipers and the indicators are all on the steering wheel which moves about, so they're never where you left them. Open Subtitles كل المقابض و الأزرار للأضواء والمساحات و المؤشرات جميعها على عجلة القيادة والتي تتحرك , لذا فهم ليسوا أبداً حيث تركتهم
    So she bedazzled them by supergluing the knobs with sequins. Open Subtitles حتى انها بهر لهم قبل supergluing المقابض مع الترتر.
    When are they gonna switch these knobs the right way around, man! Open Subtitles متى سوف يقومون بتغيير هذه المقابض بالشكل الصحيح يا رجل
    I hate to pull reality on you, but you got your rank, Captain, by sitting in the chair with the largest knobs! Open Subtitles أكره أن أخبرك بالواقع و لكنك حصلت على رتبتك أيها القائد بالجلوس على الكرسي ذو المقابض الأكبر
    Freak paid me and racine 200 bucks to turn each other's knobs, but then he started screaming at us that we were low women. Open Subtitles المهووس دفع لي نقداً 200 دولار . لتحويل المقابض بعضها لبعض . ثم بدأ بالصراخ علينا بأننا نساء مُنحطات
    Which one of these knobs gets your oven hot? I beh -- I beh -- Open Subtitles أي واحد من هذي المقابض تجعل الفرن ساخن ؟ استميحك عذرا ؟
    Had the fbi chasing after their own knobs. Open Subtitles لأجعل المكتب الفيدرالي يُطارد مقابض أبوابه
    Jules, get a rag, wipe the place down-- tables, door knobs, anything you may have touched. Open Subtitles جولز، احصلي على قطعة قماش وامسحي المكان الطاولات، مقابض الأبواب أي شئ من المحتمل أنكم لمستوه
    I just think that my sensitivity knobs have been turned up to 11 ever since the big kaboom. Open Subtitles أعتقد فقط أن مقابض حساسيتي قد إرتفعت إلى 11 منذ الإنفجار الكبير.
    There are buttons, knobs, spindles, no monitor. Open Subtitles هناك ازرار و مقابض و مقابض دوراة , لا شاشات
    But you gotta supply your own knobs. Open Subtitles لكن يجب أن تفصل مقابض الباب الخاصة بك عن البقية
    Why are you so concerned about a bunch of door knobs? Open Subtitles لما تشعر بالقلق من مجموعة مقابض أبواب؟
    Whatever happened to knobs? Open Subtitles ماذا حدث للأزرار ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus