"knocking at" - Traduction Anglais en Arabe

    • يطرق
        
    • تطرق
        
    • ضَرْب في
        
    • يقرع
        
    • طارقةً
        
    • طرق على
        
    • ضرب في
        
    • لطرق
        
    • طارقاً
        
    • ليدق
        
    But, I mean, you can't trust every kid who comes knocking at your door, asking for help. Open Subtitles ولكن، أعني، لا يمكنك الوثوق بكل طفل الذين يأتي يطرق الباب الخاص بك، طلبا للمساعدة.
    She's a pretty young witch. There'll be plenty of wizards knocking at her door. Open Subtitles إنها ساحرة صغيرة و جميلة للغاية وهناك الكثير من السحرة يطرق بابها
    I would remind you that it was you who initiated our affair, and it was you who came knocking at my door last winter. Open Subtitles أود تذكيرك أنكِ أنتِ.. من بدأتِ بعلاقتنا وأنكِ أنتِ من كان يطرق باب منزلي الشتاء الماضي
    Certainly, the primary responsibility for rising up to greet this revolution that is already knocking at our doors lies with each country. UN بالتأكيد، إن المسؤولية الرئيسية عن النهوض لملاقاة هذه الثورة التي تطرق أبوابنا بالفعل تقع على عاتق كل بلد.
    [doorbell chimes] [knocking at door] Open Subtitles [جرس يَدْقُّ] [ضَرْب في البابِ]
    Ace tries to tell me that, like, he's not in a sexual place right now, but one more day of radio silence and he will be knocking at our front door, naked. Open Subtitles ايس يحاول ان يخبرني انه ليس في مكان جنسي الأن لكن يوم واحد من تجاهل الاتصالات سوف يقرع بابنا الامامي عارياً
    A long time ago, on the coldest of winter nights, a vagrant came knocking at the door of our shop. Open Subtitles منذ زمن بعيد في أكثر ليالي الشتاء برودةً جاء متشرداً يطرق باب متجرنا
    Malvo was trying to do right, but wrong was knocking at our door. Open Subtitles مالفو محاولة لاحقاق الحق، ولكن الخطأ كان يطرق بابنا.
    Finally when I heard someone knocking at the door and saying, Open Subtitles اخيراً عندما سمعت احد ما يطرق على الباب يقول
    You don't show up for a quarterly checkup, you've got the goon squad knocking at your door. Open Subtitles اذا لم تأتي الى ذلك الفحص فسوف تجدين فريق " جون" يطرق بابكِ
    You don't show up for a quarterly checkup, you've got the goon squad knocking at your door. Open Subtitles اذا لم تأتي الى ذلك الفحص فسوف تجدين فريق " جون" يطرق بابكِ
    Who's that knocking at my door? Open Subtitles منظمة الصحة العالمية أن يطرق بابي؟
    Who's that knocking at my door? Open Subtitles منظمة الصحة العالمية أن يطرق بابي؟
    If the spirits of these animals come knocking at the doors of these guys, looking for revenge, it's not a crime. Open Subtitles إن جاءت أرواح هذهِ الحيوانات تطرق أبواب هؤلاء الأشخاص، تبحث عن الانتقام، فتلك ليست جريمة
    Opportunity is knocking at the door. If you don't wanna answer it, fine. Open Subtitles الفرصة تطرق الباب ,إذا لم تجب عليها,حسناً
    [knocking at door] Open Subtitles [ضَرْب في البابِ]
    and you sure as shit don't want Sonny Truelove knocking at your door. Open Subtitles وانت متاكد بانك لاتريد أن يقرع بابك
    When you take the bite of an innocent, when you make a wolf of your own, when you do that, then, I will cross your border and come knocking at your door. Open Subtitles حين تعض شخصاً بريئاً، حين تصنع ذئبك الخاص، عندما تفعل ذلك، سأعبر الحدود وآتي طارقةً بابك.
    Jackie I was a bad guy who came knocking at the door. Open Subtitles (جاكي) لقد كنت الرجل السيء الذي طرق على ذلك الباب
    [ knocking at Door ] [ Man ] EXCUSE ME. Open Subtitles - [ضرب في الباب] - [رجل] يعذرني.
    It's the neurological equivalent of knocking at the door of a darkened house to find out whether anyone is home. Open Subtitles عندما نفقد الوعي إنه البديل العصبي لطرق باب بيت مظلم
    And by the way, this all started when he came knocking at my door. Open Subtitles وبالمناسبة، كل هذا بدأ عندما أتى طارقاً بابى
    And how long do you think it'll be before Captain Jack Randall comes knocking at your door at Lallybroch? Open Subtitles وكم سيستغرق الامر برأيك قبل أن يأتي جاك راندال ليدق بابك في لاليبروخ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus