"know that he" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعلم أنه
        
    • تعلم أنه
        
    • نعلم أنه
        
    • أعرف أنه
        
    • نعرف أنه
        
    • تعرف أنه
        
    • اعرف انه
        
    • اعلم انه
        
    • تعرفين أنه
        
    • معرفة أنه
        
    • نعرف بأنه
        
    • نعلم بأنه
        
    • يعرف أنه
        
    • أعرف بأنه
        
    • تعلم أنّه
        
    I know that he's unable to live a normal life. Open Subtitles أنا أعلم أنه غير قادر على عيش حياة طبيعية
    Did you know that he takes ads out in newspapers, looking for you? Open Subtitles هل تعلم أنه يأخذ الإعلانات في الصحف و أبحث عنك؟
    We know that he specializes in untraceable toxins, and that you hired him to create that allergic reaction. Open Subtitles نعلم أنه مُختص في صناعة سموم لا يُمكن تعقبها وأنك قُمت بتوظيفه لخلق رد فعل تحسسي
    I love my husband, Agent Morgan, but I know that he needs help, I know that now. Open Subtitles أنا أحب زوجى أيها العميل مورجان أنا أعرف أنه يحتاج للمساعدة أنا أعرف ذلك الأن
    He's acting out, yes. We don't know that he's in trouble. Open Subtitles إنه يظهر ذلك، نعم نحن لا نعرف أنه في مأزق
    'Cause you know that he's A simply Christ-errific dude Open Subtitles لأنك تعرف أنه هو وببساطة المسيح المتأنق الرائع
    I know that he ruined you, but we didn't marry him, Mom. Open Subtitles و أنا أعلم أنه قد دمرك لكننا لم نتزوجه يا أمي
    I know, but I didn't know that he was dating already. Open Subtitles أعلم , ولكنني لم أعلم أنه قد بدأ بالمواعدة حالًا
    I did not know that he was part of the European Union. UN ولم أكن أعلم أنه جزء من الاتحاد الأوروبي.
    Did you know that he was gonna kill David Morales? Open Subtitles هل تعلم أنه كان ستعمل قتل ديفيد موراليس؟
    Did you know that he was always trying to get in my bloomers? Open Subtitles هل كنت تعلم أنه لطالما أراد الوصول لسروالي التحتي ؟
    We all know that he has been a great asset to our work over the years. UN فكلنا نعلم أنه كان مكسباً عظيماً لعملنا على مرّ السنين.
    We know that he did so with the best of wills, and we therefore believe that President Bush should not falter in promoting that proposal. UN نحن نعلم أنه قام بذلك بنية صادقة ولذلك، نعتقد أنه لا ينبغي للرئيس بوش أن يعدل عن دعم ذلك الاقتراح.
    I didn't even know that he liked me that way. Open Subtitles حتى أنني لا أعرف أنه معجب بي بهذه الطريقة
    No. I know that he likes my southern fried chicken. Open Subtitles لا، أنا أعرف أنه يحب طريقتي في قلي الدجاج
    We know that he would want Nigeria to continue along that civilian democratic path. UN ونحن نعرف أنه يريد أن تواصل نيجيريا السير على ذلك الطريق الديمقراطي المدني.
    Whatever my brother has done, you have to know that he's entry level at best. Open Subtitles مهما فعل أخي، عليك أن تعرف أنه مجرد مبتدىء
    I know that he was stationed at Fort Driscol. Open Subtitles انا اعرف انه كان متواجداً في حصن دريسكول
    I know that he hurt you, but he didn't mean to. Open Subtitles وانا اعلم انه قد أذاك لكنه لم يكن يقصد ذلك
    Did you know that he was still alive? Open Subtitles هل كنتِ تعرفين أنه ما زال علي قيد الحياة؟
    Potential bidders need to know that he's alive and well. Open Subtitles مقدمي العروض المحتملين يحتاجون إلى معرفة أنه حي وسليم
    You know that he went missing three years ago. Open Subtitles جميعاً نعرف بأنه أختفى منـُـذ ثلاث سنوات الماضية
    Okay, we all know that he never comes out. Open Subtitles حسنًا،كلنّا نعلم بأنه لم يحسبَ بقدوم ذلكَ
    Did not know that he/she was HIV-positive UN لا يعرف أنه مصاب بفيروس نقص المناعة البشرية؛
    I know the day he was born, and I know the day he will die, and I know that he works for the Duke of Sandringham because my husband told me about it. Open Subtitles أعرف اليوم الذي ولد فيه واليوم الذي سيموت فيه أعرف بأنه يعمل للدوق ساندرنغهايم لأن زوجي أخبرني عنه
    Don't listen to him. He's a monster, he will say anything. You know that he will! Open Subtitles لا تنصت إليه، إنّه متوحّش، وسيقول أيّ شيء، تعلم أنّه سيفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus