I know that he's unable to live a normal life. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه غير قادر على عيش حياة طبيعية |
Did you know that he takes ads out in newspapers, looking for you? | Open Subtitles | هل تعلم أنه يأخذ الإعلانات في الصحف و أبحث عنك؟ |
We know that he specializes in untraceable toxins, and that you hired him to create that allergic reaction. | Open Subtitles | نعلم أنه مُختص في صناعة سموم لا يُمكن تعقبها وأنك قُمت بتوظيفه لخلق رد فعل تحسسي |
I love my husband, Agent Morgan, but I know that he needs help, I know that now. | Open Subtitles | أنا أحب زوجى أيها العميل مورجان أنا أعرف أنه يحتاج للمساعدة أنا أعرف ذلك الأن |
He's acting out, yes. We don't know that he's in trouble. | Open Subtitles | إنه يظهر ذلك، نعم نحن لا نعرف أنه في مأزق |
'Cause you know that he's A simply Christ-errific dude | Open Subtitles | لأنك تعرف أنه هو وببساطة المسيح المتأنق الرائع |
I know that he ruined you, but we didn't marry him, Mom. | Open Subtitles | و أنا أعلم أنه قد دمرك لكننا لم نتزوجه يا أمي |
I know, but I didn't know that he was dating already. | Open Subtitles | أعلم , ولكنني لم أعلم أنه قد بدأ بالمواعدة حالًا |
I did not know that he was part of the European Union. | UN | ولم أكن أعلم أنه جزء من الاتحاد الأوروبي. |
Did you know that he was gonna kill David Morales? | Open Subtitles | هل تعلم أنه كان ستعمل قتل ديفيد موراليس؟ |
Did you know that he was always trying to get in my bloomers? | Open Subtitles | هل كنت تعلم أنه لطالما أراد الوصول لسروالي التحتي ؟ |
We all know that he has been a great asset to our work over the years. | UN | فكلنا نعلم أنه كان مكسباً عظيماً لعملنا على مرّ السنين. |
We know that he did so with the best of wills, and we therefore believe that President Bush should not falter in promoting that proposal. | UN | نحن نعلم أنه قام بذلك بنية صادقة ولذلك، نعتقد أنه لا ينبغي للرئيس بوش أن يعدل عن دعم ذلك الاقتراح. |
I didn't even know that he liked me that way. | Open Subtitles | حتى أنني لا أعرف أنه معجب بي بهذه الطريقة |
No. I know that he likes my southern fried chicken. | Open Subtitles | لا، أنا أعرف أنه يحب طريقتي في قلي الدجاج |
We know that he would want Nigeria to continue along that civilian democratic path. | UN | ونحن نعرف أنه يريد أن تواصل نيجيريا السير على ذلك الطريق الديمقراطي المدني. |
Whatever my brother has done, you have to know that he's entry level at best. | Open Subtitles | مهما فعل أخي، عليك أن تعرف أنه مجرد مبتدىء |
I know that he was stationed at Fort Driscol. | Open Subtitles | انا اعرف انه كان متواجداً في حصن دريسكول |
I know that he hurt you, but he didn't mean to. | Open Subtitles | وانا اعلم انه قد أذاك لكنه لم يكن يقصد ذلك |
Did you know that he was still alive? | Open Subtitles | هل كنتِ تعرفين أنه ما زال علي قيد الحياة؟ |
Potential bidders need to know that he's alive and well. | Open Subtitles | مقدمي العروض المحتملين يحتاجون إلى معرفة أنه حي وسليم |
You know that he went missing three years ago. | Open Subtitles | جميعاً نعرف بأنه أختفى منـُـذ ثلاث سنوات الماضية |
Okay, we all know that he never comes out. | Open Subtitles | حسنًا،كلنّا نعلم بأنه لم يحسبَ بقدوم ذلكَ |
Did not know that he/she was HIV-positive | UN | لا يعرف أنه مصاب بفيروس نقص المناعة البشرية؛ |
I know the day he was born, and I know the day he will die, and I know that he works for the Duke of Sandringham because my husband told me about it. | Open Subtitles | أعرف اليوم الذي ولد فيه واليوم الذي سيموت فيه أعرف بأنه يعمل للدوق ساندرنغهايم لأن زوجي أخبرني عنه |
Don't listen to him. He's a monster, he will say anything. You know that he will! | Open Subtitles | لا تنصت إليه، إنّه متوحّش، وسيقول أيّ شيء، تعلم أنّه سيفعل. |