"know that you" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعلم أنك
        
    • أعرف أنك
        
    • تعرف أنك
        
    • اعرف انك
        
    • اعلم انك
        
    • أعلم أنكم
        
    • تعلم أنك
        
    • أعرف بأنك
        
    • نعلم أنك
        
    • أعلم أنكِ
        
    • أعلم بأنك
        
    • أعلم أنّك
        
    • أعرف أنكِ
        
    • نعرف أنك
        
    • أعلم أن كنت
        
    I know that you buy your ex-wife Xanax, Oxy, cocaine even, weekly. Open Subtitles أعلم أنك تشترى لزوجتك السابقة كساناى , اوكسى حتى الكوكايين أسبوعياً
    Since you've been freed, I know that you've seen it. Open Subtitles في اللحظة التي تحررت بها أعلم أنك قد رأيتها
    I know that you'll make the right choice this time. Open Subtitles أنا أعرف أنك لن تجعل الخيار الصحيح هذه المرة.
    She doesn't know that you think she's an Aberration. Open Subtitles إنها لا تعرف أنك تفكر فيها كمجرد انحراف.
    I didn't know that you would wear those worn-out sweats again. Open Subtitles لم اعرف انك سترتدى ذلك القميص البالى بسبب العرق مجددا
    I know that you always said that you wanted to repay me for what I did for Margie. Open Subtitles أستمع أنا أعلم أنك كنت دائما تقول لى أنك تريد أن تسدد لي لما فعلته لمارجي
    I know that you're officially a headhunter, but unofficially, you meet your exclusively male clients at places like this. Open Subtitles أعلم أنك رسمياً صائدة مواهب, ولكن بشكل غير رسمي, تتقابلين مع عملائك الرجال في أماكن مثل هذه
    Look, Mother, I know that you love me, okay? Open Subtitles انظري، يا أمي، أنا أعلم أنك تحبينني، حسنا؟
    And I know that you would never sell those paintings. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لن تبيع ِ تلك اللوحات أبداً
    I know that you are doing your best,keep me posted. Open Subtitles .أعلم أنك تبذل أقصى ما لديك، ابقني على اطلاع
    I didn't know that you found the topic so arousing. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك وجدت هذا الموضوع تثير بذلك.
    Sir, I know that you're sensitive about your age, but getting older comes with tons of perks. Open Subtitles سيدي, أعرف أنك حساس تجاه عمرك لكن التقدم في العمر يأتي مع الأطنان من الفوائد
    I do it because I know that you can't stop me. Open Subtitles لمَ فعلت ذلك ؟ لأني أعرف أنك لن تستطيع إيقافيّ.
    You know that you're the only person getting an A in robotics? Open Subtitles هل تعرف أنك الوحيد الذي ينال درجة ممتاز في العلوم الروبوتية؟
    I know, there are gonna be times when I don't feel up to having sex, but I also know that you have needs. Open Subtitles اعرف سوف يكون هناك وقت عندما لا اشعر ان لدي رغبة في ممارسة الجنس لكنني ايضاً اعرف انك انت لديك احتياجات
    I've seen enough car accidents to know that you'll survive. Open Subtitles لقد رايت حوادث سيارات كفايه حتى اعلم انك ستعيشين
    Ross, Rachel doesn't know that you even wanna get back together. Open Subtitles روس، راشيل لا أعلم أنكم حتى أريد أن نعود معا.
    You know that you can talk to me about that. Open Subtitles تعلم أنك تستطيع أن تتحدث معي في هذا الأمر
    You don't want me to know what you're capable of, but I wanna know, I wanna know that you'll get them. Open Subtitles لا تريدني أن أعرف، ما أنت قادر على فعله. و لكني أريد أن أعرف، أريد أن أعرف بأنك ستقتلهم.
    We know that you and your brother came into this country illegally. Open Subtitles نعلم أنك جئت و شقيقك إلى هذه البلد بطريقة غير شرعية
    How do I know that you're not here posing as a victim to gain safe passage away from the FBI? Open Subtitles كيف لي أن أعلم أنكِ لستِ هُنا تتظاهرين بأنكِ ضحية للحصول على هروب آمن من المكتب الفيدرالي الأمريكي
    I know that you love this, but I don't want you to be the type of clown that hurts people. Open Subtitles أعلم بأنك تحبين هذا لكني لا أود منك أن تكوني من ذلك النوع من المهرجين الذين يؤذون الناس
    I know that you're gonna say no, and I don't want to be in a position where I go against you. Open Subtitles أنا أعلم أنّك سترفضين و لا أريد أن أكون في وضعية حيث أكون أعارضك
    I know that you think that it's all healing, but it's not. Open Subtitles أعرف أنكِ تظنين أن كل ذلك شفاء ولكن ذلك ليس صحيح
    We know that you were in A.D.A. Bertram's apartment. Open Subtitles نحن نعرف أنك كنت بشقة مساعد المدعى العام
    I know that you think that keeping it will bring Derek back, but if he left you like this, then he doesn't deserve you, and there will be other guys that you will love-- Open Subtitles أنا أعلم أن كنت تعتقد أن ابقائها سيجلب ديريك الوراء، ولكن إذا كان ترك لكم هذا القبيل، و ثم انه لا يستحق لك،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus