You know very well the Germans will never extradite him. | Open Subtitles | انت تعرف جيدا أن الألمان لن يقوموا بتسليمه أبدا. |
You know very well that my family has disowned Reginald. | Open Subtitles | أنت تعرف جيدا أن عائلتي قد تبرأت من ريجنولد |
You know very well there are 13 bodies down in our cellar. | Open Subtitles | أنت تعلم جيداً أنه توجد 13 جثة . بالأسفل فى قبونا |
You know very well you've never had a mustache. | Open Subtitles | انت تعرف جيداً. انت لم تطلق شاربك ابداً. |
Mother, you know very well that I have someone else now. | Open Subtitles | أمي، أنت تعرفين جيداً أن لدي ّواحدة أخرى الـآن. |
I can't bear to think of her being worried when I know very well that if anyone's to blame, it's me. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتحمل التفكير بأنها تشعر بالقلق في حين أني أعرف جيداً إذا كان يوجد شخصٌ مُلام، فهو أنا |
Sure, but I think you know very well it's not going to help you in there. | Open Subtitles | بالتأكيد، ولكن أعتقد أنك تعرف جيدا أنها لن تساعدك في هناك. |
You know very well we deal in bullets, not in roses! | Open Subtitles | تعرف جيدا أننا نتعامل باالرصاص وليس الورود |
You know very well that the survivors have nothing to do with this. | Open Subtitles | أنت تعرف جيدا أن هذه ليس له اي علاقة مع الغرقى شيء. |
You know very well a magician is sworn to secrecy. | Open Subtitles | أنت تعلم جيداً أن الساحر أقسم اليمين على السرية |
You want me to stay put when you know very well that I can heal her? | Open Subtitles | إبقي بمكانك تريدني أن أبقى بمكاني وأنت تعلم جيداً بأنّني أستطيع معالجتها؟ |
You know very well you need the approval of the church council. | Open Subtitles | تعلم جيداً أنك تحتاج الى موافقة مجلس الكنيسة |
- You know very well that depends on the other cards. | Open Subtitles | ـ إنّك تعرف جيداً جواب هذا يعتمد على البطاقات الآخرى |
But you know very well that... when you have assignments, you're loaded. | Open Subtitles | لكنك تعرف جيداً عندما يكون لديك الكثير من المهام ، تكون مشغولاً للغايه |
But you know very well that the world isn't fair, right, Joana? | Open Subtitles | لكنك تعرفين جيداً أن الحياة عير عادلة أليس كذلك يا جوانا ؟ |
I know very well it's a fake but, nonetheless, I let myself be emotionally affected. | Open Subtitles | أعرف جيداً أنه خيال وتظاهر ومع ذلك أسمح لنفسي بالتأثر عاطفياً |
On his own, no family. You know very well that without you around, he will go mad. | Open Subtitles | بمفرده، بلا أسرة، تعلم جيدًا أنه في غيابك، سيُجن. |
I know very well how to treat my patients. | Open Subtitles | أنا اعلم جيداً كيف أعالج مرضاي |
Now I know very well that neither he nor I will ever forget that picture. | Open Subtitles | الآن أنا أعلم جيدا أنّ كلينا لن ينسى هذه الصورة |
You know very well that you are standing on Indian soil | Open Subtitles | أنتم تعرفون جيداً أنكم تقفون على الأرض الهنديّة |
You know very well that the subject of self-determination, of the sovereignty of Gibraltar, falls outside the sphere of what Spain is willing to consider. | UN | أنت تعلم جيدا أن موضوع تقرير المصير، موضوع سيادة جبل طارق، يقـع خـارج نطـاق مـا ترغـب إسبانيا في النظر فيه. |
Mother, you know very well that I have someone else now. | Open Subtitles | انها تستحق اكثر اهتمام مما لدي لاهبه أمي , تعلمين جيدا ان لدي شخصا ما الان |
But as you know very well, my love, such matters cannot be set aside forever. | Open Subtitles | لكن كما تعلمين جيداً يا حبيبتي أمور كهذه لا يمكن تنحيتها جانباً للأبد |
Cultural and religious differences are said to be the causes of our present-day conflicts; yet we know very well that they are spawned by differences in our particular viewpoints. | UN | ويُقال إن الفوارق الثقافية والدينية هي المسبِّبة لصراعاتنا الحالية، مع أننا نعلم جيدا أن تلك الصراعات تنتج عن الاختلافات في آرائنا الخاصة. |
But you know very well that's better to have me as an ally... than to leave me here and forget about me. | Open Subtitles | لكنّك تعرف جيدًا أنّه من الأفضل أن تتخذني حليفًا... بدل أن تتركني هنا وتنساني. |
You know very well we can't do that. | Open Subtitles | أنت تعرف جيّدًا بأنه لا يمكننا فعل ذلك |