"knowledge generation" - Traduction Anglais en Arabe

    • توليد المعارف
        
    • توليد المعرفة
        
    • لتوليد المعارف
        
    • وتوليد المعارف
        
    • وتوليد المعرفة
        
    • إنتاج المعارف
        
    • إنتاج المعرفة
        
    • بتوليد المعارف
        
    • استحداث المعارف
        
    • تكوين المعارف
        
    • بتوليد المعرفة
        
    • بخلق المعارف
        
    • خلق المعارف
        
    • إنشاء المعرفة
        
    • ولتوليد المعرفة
        
    Strategic partnerships with data holders will be developed and links to ongoing knowledge generation initiatives and activities established. UN وسيتم إعداد شراكات استراتيجية مع حائزي البيانات وإنشاء روابط اتصال مع مبادرات توليد المعارف الجارية وأنشطتها.
    A better balance must be struck between knowledge generation and capacity development, as well as the transformation of policy advice into specific projects. UN يجب إقامة توازن أفضل بين توليد المعارف وتنمية القدرات، وكذلك تحويل المشورة في مجال السياسات العامة إلى مشاريع معينة.
    Creating links between knowledge generation and enterprise development is one of the most important challenges facing developing countries. UN وتتمثل أهم التحديات التي تواجه البلدان النامية في إيجاد روابط بين توليد المعارف وتنمية المشاريع.
    Creating links between knowledge generation and development was one of the greatest challenges facing developing countries. UN ويمثل إنشاء روابط بين توليد المعرفة والتنمية أحد التحديات الكبرى التي تواجه البلدان النامية.
    This reflects the importance attached to knowledge generation and dissemination by the Commission. UN ويبين ذلك الأهمية التي توليها اللجنة لتوليد المعارف ونشرها.
    ECA provided a platform for networking and knowledge generation and management. UN ووفرت اللجنة منبرا للاتصال وتوليد المعارف والإدارة.
    Requests frequently included specific recommendations for associated activities for capacitybuilding, knowledge generation and policy support. UN واشتملت الطلبات في كثير من الأحيان على توصيات محددة بالنسبة للأنشطة المترابطة لبناء القدرات وتوليد المعرفة ودعم السياسات.
    WIPO had an important role to play in defining the rights and obligations in such collective knowledge generation. UN وقال إن ويبو لها دور هام في تحديد الحقوق والالتزامات في توليد المعارف الجماعي ذلك.
    Traceable contributions of UNIDO's research to global knowledge generation in the field of sustainable industrial development. UN :: ما تقدمه بحوث اليونيدو من مساهمات يمكن تتبعها في توليد المعارف العالمية في ميدان التنمية الصناعية المستدامة.
    Joint research will deepen networking relations by focusing knowledge generation on issues that are in the programmatic focus of the Institute. UN وسيعمِّق البحث المشترك علاقات الربط الشبكي عن طريق تركيز توليد المعارف على القضايا التي يشملها مجال التركيز البرنامجي للمعهد.
    Traceable contributions of UNIDO's research to global knowledge generation in the field of sustainable industrial development. UN :: ما تقدّمه بحوث اليونيدو من مساهمات يمكن تتبعها في توليد المعارف العالمية في ميدان التنمية الصناعية المستدامة.
    Joint research will deepen networking relations by focusing knowledge generation on issues that are in the programmatic focus of the Institute. UN وسيعمِّق البحث المشترك علاقات الربط الشبكي عن طريق تركيز توليد المعارف على القضايا التي يشملها مجال التركيز البرنامجي للمعهد.
    :: Traceable contributions of UNIDO's research to global knowledge generation in the field of sustainable industrial development. UN :: ما تقدّمه بحوث اليونيدو من مساهمات يمكن تتبعها في توليد المعارف العالمية في ميدان التنمية الصناعية المستدامة.
    Yet, the patterns of knowledge generation and diffusion in the current world order divide the world into producers and users of knowledge. UN ومع ذلك، فإن أنماط توليد المعارف ونشرها في النظام العالمي الحالي تقسم العالم إلى منتجين ومستخدمين للمعارف.
    The evaluation also found knowledge generation and sharing activities to be poorly monitored. UN كما أظهر التقيـيم أن أنشطة توليد المعارف وتقاسمهـا لم تكن تُـرصد بدرجـة كافيـة.
    In addition, the comments from the United Kingdom stressed the need for early products on knowledge generation in order to help influence research strategies and funding. UN وبالإضافة إلى ذلك، شددت التعليقات الواردة من المملكة المتحدة على الحاجة إلى منتجات مبكرة في مجال توليد المعرفة من أجل المساعدة في التأثير على استراتيجيات البحوث وتمويلها.
    knowledge generation is one of the functions of the Platform and it is anticipated that many of its activities would identify knowledge gaps and knowledge needs. UN إن توليد المعرفة هو أحد مهام المنبر، ومن المتوقع أن تقوم العديد من أنشطته بتحديد الفجوات المعرفية والاحتياجات في مجال المعرفة.
    56. As a new way of knowledge generation, management and utilization, knowledge networks and " communities of practices " have started to flourish. UN 56 - وبدأت شبكات المعارف و " جماعات الممارسين " تزدهر كطريقة جديدة لتوليد المعارف وإدارتها واستخدامها.
    There should be increased investments in education, research and knowledge generation. UN ويجب أن تكون هناك استثمارات متزايدة في التعليم والبحوث وتوليد المعارف.
    This could, for example, take the form of industrial projects and common undertakings in research and development, knowledge generation and information dissemination. UN وهذا يمكن أن يتخذ، مثلاً، شكل المشاريع الصناعية والأنشطة المشتركة في مجالات البحث والتطوير، وتوليد المعرفة ونشر المعلومات.
    The transition process was initiated by the Executive Director to define a common strategic direction for UNFPA, to increase its organizational capacity, to develop a functions-based realigned structure and a human resources strategy, to promote knowledge generation and sharing, and to increase UNFPA visibility. UN بدأت المديرة التنفيذية العملية الانتقالية لتحديد اتجاه استراتيجي موحد للصندوق، من أجل زيادة قدرته التنظيمية، ووضع هيكل قائم على المهام ومعاد التنسيق، ووضع استراتيجية للموارد البشرية، وتعزيز إنتاج المعارف وتقاسمها، وتعزيز أهمية الصندوق.
    For instance, there is a need to develop appropriate science and technology policy, ICT, bio- and nanotechnologies, and to create links between knowledge generation and enterprise creation and development. UN فهناك مثلاً حاجة إلى وضع سياسات علمية وتكنولوجية مناسبة، وإلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا الأحيائية والنانوتكنولوجيا، وإلى إحداث روابط بين إنتاج المعرفة وإنشاء المشاريع والتنمية.
    Assessments are based on available data, information and knowledge, and lead to improved understanding of gaps in such knowledge, and of knowledge generation needs in the future. UN فالتقييمات تقوم على البيانات والمعلومات والمعارف المتاحة، وتؤدي إلى تحسين فهم الثغرات في مثل هذه المعارف، والاحتياجات المتعلقة بتوليد المعارف في المستقبل.
    To facilitate knowledge generation and build a common and shared knowledge base, consideration might be given, among others, to the actions set out below. 1. Action 1 UN 17 - يمكن النظر، ضمن جملة أمور، في الإجراءات التالية لتيسير استحداث المعارف وإقامة قاعدة معارف عامة ومشتركة.
    The objectives were to assess development results, highlighting key results of outputs and outcomes, lessons learned and good practices, as well as the performance of the RCF in the areas of knowledge generation and sharing, policy advice, and programme support. UN وتجلت أهدافه في تقييم نتائج التنمية وإبراز النتائج الرئيسية المستمدة من النواتج والنتائج والدروس المستفادة والممارسات الجيدة إضافة إلى أداء إطار التعاون الإقليمي في مجالات تكوين المعارف وتبادلها وتقديم المشورة في مجال السياسة العامة والدعم البرنامجي.
    Furthermore, the Council suggested that IDEP could do more to support national institutions involved in knowledge generation. UN وعلاوة على ذلك، اقترح المجلس أن يقوم المعهد بالمزيد لدعم المؤسسات الوطنية المعنية بتوليد المعرفة.
    Fact sheets and translations regarding knowledge generation and capacity-building UN صحائف الوقائع والترجمة الخاصة بخلق المعارف وبناء القدرات
    Gap in knowledge generation and technological activity 4 II.3. UN ثانياً - 2- الفجوة في إنشاء المعرفة والنشاط التكنولوجي 5

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus