"knowledge sharing" - Traduction Anglais en Arabe

    • تبادل المعارف
        
    • تقاسم المعارف
        
    • تقاسم المعرفة
        
    • وتبادل المعارف
        
    • تبادل المعرفة
        
    • بتقاسم المعارف
        
    • لتبادل المعارف
        
    • لتقاسم المعارف
        
    • بتبادل المعارف
        
    • تقاسم المعلومات
        
    • لتقاسم المعرفة
        
    • وتقاسم المعارف
        
    • وتقاسم المعرفة
        
    • التشارك في المعارف
        
    • وتقاسم المعلومات
        
    knowledge sharing and networking, including the dissemination of good practices for adaptation, experience sharing and replication, will be emphasized. UN وسيجري التشديد على تبادل المعارف وإقامة الشبكات، ويشمل ذلك نشر الممارسات الصائبة لأجل تكييفها وتبادل الخبرات وتكرارها.
    The Nairobi work programme could play a significant role in facilitating knowledge sharing and learning in this regard. UN ويمكن لبرنامج عمل نيروبي أن يؤدي دوراً هاماً في تيسير تبادل المعارف والتعلم في هذا الصدد.
    In addition, it was felt that mechanisms that enable knowledge sharing within and across regions are in need of enhancement. UN وبالإضافة إلى ذلك، رئي أن الآليات التي تساعد على تقاسم المعارف داخل الأقاليم وفيما بينها بحاجة إلى تعزيز.
    This aids knowledge sharing and learning, information management and oversight. UN ويساعد ذلك في تقاسم المعارف والتعلم، وإدارة المعلومات، والإشراف.
    Competing priorities and lack of familiarity with this medium of knowledge sharing may have been factors in the low utilization. UN وقد يكون التنافس بين الأولويات وعدم الألفة مع وسيلة تقاسم المعرفة هذه من العوامل المسببة لانخفاض معدل الاستخدام.
    :: 5 lessons learning and knowledge sharing exercises requested by field missions UN :: تنظيم 5 تدريبات للتعلم وتبادل المعارف تلبية لطلب البعثات
    Horizontal audits have highlighted the need for policy reviews and procedural changes and have facilitated knowledge sharing. UN وقد أبرزت المراجعة الأفقية للحسابات الحاجة إلى استعراض السياسات والقيام بتغييرات إجرائية، ويسرت تبادل المعارف.
    Emphasis will be placed on knowledge sharing and networking, including the dissemination of good practices for adaptation, experience sharing and replication. UN وسيجري التشديد على تبادل المعارف والتواصل، بما في ذلك نشر الممارسات السليمة في مجالات التكيف وتبادل الخبرات وتكرارها.
    Emphasis will be placed on knowledge sharing and networking, including the dissemination of good practices for adaptation, experience sharing and replication. UN وسيجري التشديد على تبادل المعارف والتواصل، بما في ذلك نشر الممارسات السليمة في مجالات التكيف وتبادل الخبرات وتكرارها.
    In collaboration with the Information Technology Services Division, the knowledge sharing Section should be tasked with: UN وبالتعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، ينبغي أن يكلف قسم تبادل المعارف بما يلي:
    knowledge sharing goes to the very heart of technical cooperation to assist member States with implementation of international child labour standards. UN ويندرج تقاسم المعارف في صلب التعاون التقني من أجل مساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ المعايير الدولية لعمل الأطفال.
    The Office of Human Resources Management should make knowledge sharing a more explicit and stronger component of the performance appraisal system. UN ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يجعل من تقاسم المعارف عنصرا أقوى وأكثر وضوحا في نظام تقييم الأداء.
    Most projects in the information and communications technology area address the need for a common and coherent effort to enhance knowledge sharing. UN ومعظم المشاريع في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تتعرض لضرورة بذل جهد مشترك ومتسق لتعزيز تقاسم المعارف.
    New technologies and media such as television and radio should be used to foster knowledge sharing within and between families. UN وينبغي أن تستخدم وسائل الإعلام والتكنولوجيات الجديدة مثل التلفاز والإذاعة لتعزيز تقاسم المعارف بين الأسر.
    The Fund will also participate in an effort initiated by the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) to promote knowledge sharing in evaluation. UN وسيشارك الصندوق أيضا في جهد بدأه صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية يهدف إلى تعزيز تقاسم المعرفة في مجال التقييم.
    Two workshops were convened for networking and knowledge sharing on gender, macroeconomics and national budgets. UN وعُقدت حلقتا عمل للربط الشبكي وتبادل المعارف بشأن نوع الجنس والاقتصاد الكلي والميزانيات الوطنية.
    Facilitate knowledge sharing among United Nations system organizations UN تيسير تبادل المعرفة في ما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    However, the CSTs also provide a field-based regional perspective and undertake knowledge sharing at organizational and regional levels. UN بيد أن أفرقة الخدمة التقنية القطرية تقدم أيضا منظورا إقليميا ميدانيا وتضطلع بتقاسم المعارف على أصعدة المنظمات والأصعدة الإقليمية.
    They could foster professional networks, providing platforms for knowledge sharing between providers of civilian training. IV. Expertise UN وبوسع هذه المراكز أن تعزز الشبكات المهنية، من خلال توفير منبر لتبادل المعارف بين مقدمي التدريب للمدنيين.
    The best platform for knowledge sharing depended on the specific context. UN وقال إن الأداة الأفضل لتقاسم المعارف تتوقف على السياق المحدد.
    A Working Group on Knowledge Management was set up in the second quarter of 2008 to take on the work previously undertaken by the Secretariat Task Force on knowledge sharing. UN وتم إنشاء فريق عامل معني بإدارة المعارف في الربع الثاني من عام 2008 ليستأنف العمل السابق الذي اضطلعت به خطة العمل التابعة للأمانة العامة والمعنية بتبادل المعارف.
    Information and knowledge sharing is not consistently integrated with daily work. UN ولا يشكل تقاسم المعلومات والمعارف جزءا من العمل اليومي دائما.
    Other tools used for knowledge sharing include newsletters, staff meetings and databases. UN وتتضمن الأدوات الأخرى لتقاسم المعرفة الرسائل الإخبارية واجتماعات الموظفين وقواعد البيانات.
    Inadequate systems of results-based management in place, including database and knowledge sharing UN قصور النظم المتبعة للإدارة القائمة على النتائج، بما في ذلك قواعد البيانات وتقاسم المعارف
    UNFPA is committed to the development of a consistent set of indicators within the context of the CCA process and better knowledge sharing through improved reporting. UN ويلتزم صندوق الأمم المتحدة للسكان بوضع مجموعة متماسكة من المؤشرات في سياق عمليات التقييمات القطرية الموحد وتقاسم المعرفة عن طريق إعداد تقارير محسنة.
    knowledge sharing and feasibility studies UN التشارك في المعارف ودراسات الجدوى
    The cost of project design and knowledge sharing are thus also considered indirect costs to all programmes. UN ومن ثـم فإن تكلفة وضع البرامج وتقاسم المعلومات تعتبر أيضا تكاليف غير مباشرة لجميع البرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus