"known for" - Traduction Anglais en Arabe

    • معروفة
        
    • معروف
        
    • معروفين
        
    • معروفاً
        
    • المعروفة
        
    • معروفا
        
    • المعروف
        
    • مشهورة
        
    • مشهور
        
    • معروفون
        
    • مشهورون
        
    • المعروفين
        
    • تشتهر
        
    • معروفه
        
    • معروفًا
        
    He would have to make certain investments, buy or short stocks known for sharp gains or losses in a panic. Open Subtitles هو يجب علىة القيام باستثمارات معينة لشراء أسهم قصيرة معروفة بتحقيق مكاسب كبيرة أو خسائر في حالة الذعر.
    And Lucknow court is not known for its punctuality. Open Subtitles و محاكم لكناو معروفة لعدم دقتها في المواعيد
    Mr. al-Roken is reportedly well known for defending victims of human rights violations in the United Arab Emirates; UN وتفيد تقارير بأنّ السيد الركن معروف بدفاعه عن ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان في الإمارات العربية المتحدة؛
    The first complainant believed that it was probably the security police, which was known for searching for dissidents on the Internet. UN ويرجح صاحب الشكوى الأول أنها تعود لمباحث أمن الدولة التي تبحث عن المنشقين عبر شبكة الإنترنت كما هو معروف.
    Not unless it's unavoidable we contact you. We're known for our discretion. Open Subtitles لا إلا في حال الضرورة نتصل بك , فنحن معروفين بالتحفظ
    Well, this establishment has never really been known for it's... Open Subtitles حسنا , هذا المكان لم يكن أبداً معروفاً بمدى
    Certain fertilizers and other agricultural chemical inputs are also known for their ability to contribute to the greenhouse effect. UN وهناك أيضا بعض الأسمدة وغيرها من المدخلات الكيميائية الزراعية المعروفة بقدرتها على المساهمة في ظاهرة الاحتباس الحراري.
    The parameters for a settlement have been known for a long time. UN وإن بارامترات التوصل إلى تسوية باتت معروفة منذ فترة طويلة.
    Not one to be known for diplomacy -- and I happen to be standing here with a microphone in front of me -- I would like to tell it like it is. UN وبما أنني لست معروفة بالدبلوماسية وتصادف أنني أقف هنا وأمامي ميكروفون، فإنني أود أن أسمي الأشياء بمسمياتها.
    Ukraine is well known for its rich, fertile soil and could make a substantial contribution to the global food supply. UN فأوكرانيا معروفة بتربتها الغنية والخصبة ويمكن أن تسهم إسهاما كبيرا في الإمدادات الغذائية العالمية.
    Capital punishment is the exclusive prerogative of the judiciary, which is known for its impartiality and independence; UN لا تصدر هذه العقوبة إلا عن الهيئات القضائية وهي معروفة بحيادها واستقلالها؛
    The first complainant believed that it was probably the security police, which was known for searching for dissidents on the Internet. UN ويرجح صاحب الشكوى الأول أنها تعود لمباحث أمن الدولة التي تبحث عن المنشقين عبر شبكة الإنترنت كما هو معروف.
    He's known for selling product to a pretty shady community, and he has done time for possession. Open Subtitles هو معروف ببيعه لمنتجات إلى مجتمعات مشبوهة جدا, وقد قضى وقتا في السجن بسبب الحيازة.
    Killer known for his eerie calling card: small, silver handbell. Open Subtitles قاتلٌ معروف ببطاقة دعوته الغريبة: جرس يدٍ فضيٍّ صغير.
    The black widow spider is known for eating the male after mating. Open Subtitles معروف عن عنكبوت الأرملة السوداء الجنوبية بأكلها للذكر بعد عملية التزاوج
    Where, it turns out, they're not known for their health inspectors, and you ate everything off the carts. Open Subtitles وهنا ينقلب الأمر ضدكَ فهم ليسوا معروفين بلجان المراقبة الصحية وأكلتَ كل ما موجود في العربات
    Hkun Htun Oo had been well known for some years for his efforts to broker an agreement between the Government and its armed opponents. UN وكان هكون هتون أو معروفاً تماماً طوال عدة سنوات بسبب جهوده في التوسط لإحراز اتفاق بين الحكومة ومعارضيها المسلحين.
    - the shortest nursing period known for any mammal Open Subtitles إنها اقل فترات الرعاية المعروفة بين كل الثدييات
    The victim, a Kosovo Serb, was well known for smuggling fuel. UN وكان الضحية، وهو من صرب كوسوفو، معروفا بنشاطه في مجال تهريب الوقود.
    It has been known for witnesses, whether lay or expert, who are parties to arbitration to lie. UN فمن المعروف أن الشهود الذين هم أطراف في التحكيم، سواء كانوا عاديين أو خبراء، يكذبون.
    The Lao nation is an ancient one, known for its age-old past. UN وأمة لاو أمة عريقة مشهورة بماضيها القديم.
    Some of these places are well known for weapons smuggling activities. UN وبعض هذه الأماكن مشهور بأنشطة تهريب الأسلحة.
    We were known for our sketches, song parodies, and full-frontal nudity. Open Subtitles نحن معروفون لدينا تمثيلات، المحاكاة الساخرة أغنية، الشخص أمامي العري
    Hawaladars are known for having black-market connections. Open Subtitles وسطاء الحوالة مشهورون بعلاقتهم مع السوق السوداء
    Repeated reports have indicated the involvement of local wealthy civilians, often well known for their close relations with the Government. UN وقد أشارت التقارير مرارا الى تورط مدنيين من اﻷثرياء المحليين، المعروفين في كثير من اﻷحيان بعلاقاتهم الوثيقة مع الحكومة.
    For centuries, Turkmenistan was known for its unique Akhalteke horses, its wonderful carpets and its natural resources. UN لقد ظلت تركمانستان تشتهر على مدى القرون بخيولها الفريدة في نوعها وسجادها الرائع ومواردها الطبيعية.
    This town was historically known for two things. Open Subtitles هذي المدينه كانت معروفه تاريخيا بـ أمرين
    Maximilian was known for taking an interest in his subjects, which was highly unusual for its time. Open Subtitles كان ماكسيميليان معروفًا بإهتمامه برعاياه وهذه كانت ميزة نادرة في ذلك الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus