"konik" - Traduction Anglais en Arabe

    • كونيك
        
    Mr. Konik cannot be with us today, and I would like, through the delegation of Poland, to convey our best wishes to him for a speedy recovery. UN وقد تعذر على السيد كونيك الحضور معنا اليوم، وأود أن أوجه إليه، عن طريق وفد بولندا، أصدق التمنيات بالشفاء العاجل.
    Housing situation of persons of Roma, Ashkali and Egyptian origin in the Konik camp UN الحالة السكنية للأشخاص من أصولٍ غجرية وأشكالية ومصرية في مخيَّم كونيك
    Permit me also to say how delighted I am to have such distinguished fellow officers as Mr. Konik of Poland, Mr. Nieto of Argentina and Mr. Chokwe of Kenya as Vice-Chairmen, as well as Dr. Holohan of Ireland as the Rapporteur. UN واسمحوا لي أيضا أن أعبر عن مدى غبطتي إذ أجد معي أعضاء مكتب موقرين مثل السيد كونيك من بولندا، والسيد نييتو من اﻷرجنتين، والسيد تشوكوي من كينيا بوصفهم نواب الرئيس، وكذلك الدكتور هولوهان من ايرلندا بوصفه المقرر.
    14. In the absence of the Chairman, Mr. Konik presided over the session as Acting Chairman. UN ١٤ - وفي غياب رئيس اللجنة رأس الدورة السيد كونيك بوصفه رئيس اللجنة بالنيابة.
    CEDAW was concerned at the lack of basic services and infrastructure in the RAE refugee camps in Konik. UN وساور اللجنة قلق إزاء نقص الخدمات والهياكل الأساسية في مخيّمات اللاجئين من جماعات الروما والأشكاليا ومصريي البلقان في كونيك.
    CoE/ECRI was deeply alarmed at the appalling living conditions and deprivation of the inhabitants of the Konik camp. UN وأعربت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب عن جزعها إزاء الظروف المعيشية المزرية والحرمان الذي يعانيه السكان في مخيم كونيك.
    16. Mr. Konik (Poland), Acting Chairman of the Bureau of the Committee on Information, introduced the Committee's report (A/48/21). UN ٦١ - السيد كونيك )بولندا(، الرئيس المؤقت لمكتب لجنة اﻹعلام، قدم تقرير اللجنة (A/48/21).
    May I take this opportunity to thank Mr. Salman Abbassy of Pakistan, who was elected Chairman of the Committee at the last session, and Mr. Stanislaw Konik of Poland, who has directed in his capacity as Acting Chairman the work of the Committee for over a year. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشكر السيد سلامان عباسي من باكستان الذي انتخب رئيسا للجنة في الدورة اﻷخيرة، والسيد ستانيسلاف كونيك من بولندا، الذي أدار عمل اللجنة، لما يزيد على سنة، بصفته رئيسا بالنيابة.
    (a) Take urgent measures to improve the living conditions in the Konik camp and implement a sustainable strategy aimed at its prompt closure; UN (أ) اتخاذ تدابير عاجلة لتحسين الأحوال المعيشية في مخيَّم كونيك وتنفيذ استراتيجية مستدامة تهدف إلى إغلاقه سريعاً؛
    The strategy had been drafted in collaboration with UNHCR and the European Union and placed a special emphasis on the Konik refugee camp, which had been highlighted as the most pressing refugee-related issue in the country in the European Commission Opinion on Montenegro's application for membership of the European Union. UN وقد صيغت الاستراتيجية بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والاتحاد الأوروبي وأُولي تركيز خاص إلى مخيم كونيك للاجئين، الذي أُبرز على أنه أكثر القضايا المتعلقة باللاجئين إلحاحا في البلد وذلك حسبما جاء في رأي المفوضية الأوروبية بشأن طلب الجبل الأسود لعضوية الاتحاد الأوروبي.
    Four hundred and forty seven school children from the RAE community attend the elementary school " Bozidar Vukovic Podgoricanin " , while 263 schoolchildren attend school's outpost division in the camp Konik. UN وينتظم 447 تلميذاً من طوائف الروما والأشكاليا والمصريين البلقان في المدرسة الأوّلية " بوزيدار فوكوفيتش بودغوركانن " ، في حين يحضر 263 تلميذاً فرع المدرسة في مخيّم كونيك.
    Full support is being given to the elementary school " Bozidar Vukovic Podgoricanin " , which is in the proximity of the refugee camp Konik for the RAE community dislocated from Kosovo. UN 94- ويتم تقديم الدعم الكامل للمدرسة الأوّلية " بوزيدار فوكوفيتش بودغوريكانن " التي تقع بالقرب من معسكر كونيك للاجئين من طوائف الروما والأشكاليا والمصريين البلقان المشرّدين من كوسوفو.
    Working in collaboration in the camps 1 and 2 in Konik, a team appointed by the Ministry of Education and Sports and a team made up of Montenegrin Red Cross staff, made a list of the children who are not covered by the Montenegrin educational system. UN وبالتعاون مع المعسكرين 1 و2 في كونيك وتعاون فريق عيّنته وزارة التعليم والرياضة مع فريق يتألف من موظفي الصليب الأحمر في الجبل الأسود للعمل في المخيَّمين 1 و2 في كونيك ووضعا قائمة بالأطفال غير المشمولين بالنظام التعليمي في الجبل الأسود.
    Since the school year 2008/09, the Ministry of Education and Sports in collaboration with Montenegrin Red Cross has been carrying out activities on desegregated education of the Roma people in the Konik camp. UN ومنذ العام الدراسي 2008/2009 ظلّت وزارة التعليم والرياضة تتعاون مع الصليب الأحمر في الجبل الأسود للقيام بأنشطة بشأن إزالة التفرقة التعليمية للأشخاص من طائفة الروما في معسكر كونيك.
    Roma in the Konik shanty town outside of those camps comprised both " internally displaced " and domicile Roma. UN أما الروما الذين يعيشون خارج هذين المخيمين في مدينة صفيح كونيك فيتألفون من " مشردين داخلياً " ومن الروما المقيمين(21).
    18. The 2013 Action Plan has been adopted for implementation of the Strategy for Durable Solution to the Issues of DPs and IDPs, with particular emphasis on Konik area. UN 18- واعتُمدت خطة عمل عام 2013 لتنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بإيجاد حل دائم لقضايا المشردين والمشردين داخلياً، مع التركيز بصفة خاصة على منطقة كونيك.
    47. The United States of America recognized success in the areas of LGBT rights, torture prevention and housing for refugees in the Konik camp. UN 47- وسلّمت الولايات المتحدة الأمريكية بالنجاح الذي أُحرز في مجالات حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية، ومنع التعذيب، وتوفير السكن للاجئين في مخيم كونيك.
    Mr. Stanislaw Konik (Poland) UN السيد ستانيسلاو كونيك )بولندا(
    17. The sixteenth session of the Committee on Information, chaired by one of its Vice-Chairmen, Mr. Stanislaw Konik (Poland), continued with its substantive meetings at United Nations Headquarters from 9 to 24 May 1994. UN ١٧ - وتابعت الدورة السادسة عشرة للجنة اﻹعلام، برئاسة أحد نواب رئيسها، السيد ستانيسلو كونيك )بولندا(، جلساتها الموضوعية في مقر اﻷمم المتحدة من ٩ إلى ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٤.
    3. Mr. Konik (Poland) said that since its establishment in 1955 the Scientific Committee had prepared reports that were used as reference documents by scientists throughout the world and served as the basis for international and national standards for radiation protection. UN ٣ - السيد كونيك )بولندا(: قال إن اللجنة العلمية أعدت، منذ إنشائها في عام ١٩٥٥، تقارير استخدمها العلماء في جميع أنحاء العالم كوثائق مرجعية وكانت اﻷساس لمعايير دولية ووطنية للوقاية من اﻹشعاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus