"koptova" - Traduction Anglais en Arabe

    • كوبتوفا
        
    This view was taken despite the rejection, by the Committee, of such an argument in the decision on the Koptova case. UN وقد أُبدي هذا الرأي على الرغم من أن اللجنة رفضت مثل هذه الحجة في القرار المتعلق بقضية كوبتوفا.
    Finally, in its Opinion on the Koptova case, the Committee found the council to be a public authority for the purposes of the Convention. UN وأخيراً، خلُصت اللجنة في رأيها بشأن قضية كوبتوفا إلى أن المجلس هو سلطة حكومية لأغراض الاتفاقية.
    In particular, in Koptova, there was no context of an ongoing policy programme of housing development. UN ففي قضية كوبتوفا بوجه خاص، لم يكن هناك أي سياق يشير إلى سياسة مستمرة لوضع برنامج لبناء المساكن.
    2.10 Since the adoption of both resolutions at issue Anna Koptova has not gone to Rokytovce or Nagov. UN 2-10 ومنذ اعتماد كلا القرارين موضوع البحث، لم تذهب آنا كوبتوفا إلى بلدية روكيتوفتشي أو بلدية ناغوف.
    2.10 Since the adoption of both resolutions at issue Anna Koptova has not gone to Rokytovce or Nagov. UN 2-10 ومنذ اعتماد كلا القرارين موضوع البحث، لم تذهب آنا كوبتوفا إلى بلدية روكيتوفتشي أو بلدية ناغوف.
    The same conclusion on the issue of exhaustion of the proposed remedy was also shared by the Committee in the Koptova case and Lacko v. Slovakia.h UN كما أن اللجنة توصلت، في قضية كوبتوفا ولاكو ضد سلوفاكيا()، إلى نفس الاستنتاج بشأن مسألة استنفاد سبيل الانتصاف المقترح.
    Submitted by: Anna Koptova (represented by counsel) UN المقدم من: آنا كوبتوفا (يمثلها محام)
    Submitted by: Anna Koptova (represented by counsel) UN المقدم من: آنا كوبتوفا (يمثلها محام)
    Thus, once they are " directly targeted by the resolutions " , to use the Committee's language in its Opinion on the Koptova case, they can be considered " victims " . UN لذلك، ما دام قد تم " استهدافهم بصورة مباشرة بموجب هذين القرارين " ، - حسب التعبير الذي استخدمته اللجنة في رأيها بشأن قضية كوبتوفا - فإنه يمكن اعتبارهم " ضحايا " .
    In the Opinion concerning case No. 13/1998 (Koptova v. Slovak Republic, adopted on 8 August 2000), the Committee recommended UN وفي الرأي المتعلق بالقضية رقم 13/1998 (كوبتوفا ضد الجمهورية السلوفاكية)، الذي اعتُمد في 8 آب/أغسطس 2000، أوصت اللجنة بما يلي:
    Anna Koptova, 13/1998 UN آنا كوبتوفا (البلاغ رقم 13/1998)
    The Committee held that Ms. Koptova belonged to a group of the population directly targeted by the resolutions in questions and rejected the State party's argument that the author could not be considered a " victim " within the meaning of article 14, paragraph 1, of CERD. UN وقد رأت اللجنة أن السيدة كوبتوفا تنتمي إلى مجموعة السكان المستهدفة مباشرةً بالقرارين المذكورين، رافضةً حجة الدولة الطرف بأنه لا يمكن اعتبار صاحبة البلاغ " ضحية " بمفهوم الفقرة (1) من المادة 14.
    13/1998, Anna Koptova UN 13/1998، آنا كوبتوفا
    13/1998, Anna Koptova UN 13/1998، آنا كوبتوفا
    13/1998, Anna Koptova UN 13/1998، آنا كوبتوفا
    13/1998, Anna Koptova UN 13/1998، آنا كوبتوفا
    13/1998, Anna Koptova UN 13/1998، آنا كوبتوفا
    2.8 On 5 May 1998 Ms. Koptova, together with Miroslav Lacko (another employee of the Kosice Legal Defence Foundation) and Jan Lacko, one of the Romany citizens whose dwellings were destroyed on 21 July 1997, filed another submission before the Constitutional Court. UN 2-8 وفي 5 أيار/مايو 1998، قامت السيدة كوبتوفا ومعها السيد ميروسلاف لاكو (وهو موظف آخر في مؤسسة الدفاع القانوني) عن الأقليات الإثنية والسيد يان لاكو، أحد المواطنين الغجر الذين هُدمت مساكنهم في 21 تموز/يوليه 1997، بتقديم طلب آخر إلى المحكمة الدستورية.
    2.8 On 5 May 1998 Ms. Koptova, together with Miroslav Lacko (another employee of the Kosice Legal Defence Foundation) and Jan Lacko, one of the Romany citizens whose dwellings were destroyed on 21 July 1997, filed another submission before the Constitutional Court. UN 2-8 وفي 5 أيار/مايو 1998، قامت السيدة كوبتوفا ومعها السيد ميروسلاف لاكو (وهو موظف آخر في مؤسسة الدفاع القانوني) عن الأقليات الإثنية والسيد يان لاكو، أحد المواطنين الغجر الذين هُدمت مساكنهم في 21 تموز/يوليه 1997، بتقديم طلب آخر إلى المحكمة الدستورية.
    At its fiftyseventh session, the Committee adopted its Opinion on communication No. 13/1998 (Koptova v. Slovak Republic) and declared communication No. 12/1998 (Barbaro v. Australia) inadmissible for lack of exhaustion of domestic remedies. UN وفي الدورة السابعة والخمسين، اعتمدت اللجنة رأيها بشأن البلاغ رقم 13/1998 (كوبتوفا ضد الجمهورية السلوفاكية) وقررت اعتبار البلاغ رقم 12/1998 (باربارو ضد أستراليا) غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف الداخلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus