"korea to respect" - Traduction Anglais en Arabe

    • كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تحترم
        
    • كوريا الشعبية الديمقراطية احترام
        
    • كوريا الشعبية الديمقراطية على احترام
        
    The Special Rapporteur urges the Government of the Democratic People's Republic of Korea to respect the right to food of its population under international human rights law. UN ويحث المقرر الخاص حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تحترم حق شعبها في الغذاء بموجب قانون حقوق الإنسان الدولي.
    " 4. Strongly urges the Government of the Democratic People's Republic of Korea to respect fully all human rights and fundamental freedoms and, in this regard: UN " 4 - تحث بقوة حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تحترم تماما جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وأن تقوم في هذا الصدد بما يلي:
    4. Strongly urges the Government of the Democratic People's Republic of Korea to respect fully all human rights and fundamental freedoms and, in this regard: UN 4 - تحث بقوة حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تحترم تماما جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وأن تقوم في هذا الصدد بما يلي:
    5. Strongly urges the Government of the Democratic People's Republic of Korea to respect fully all human rights and fundamental freedoms and, in this regard: UN 5 - تحث بقوة حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تحترم جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية احتراما تاما، وأن تقوم في هذا الصدد بما يلي:
    (c) Family unity: I call upon the Democratic People's Republic of Korea to respect and guarantee family unity/reunification, particularly for those who have suffered from the abductions; UN (ج) وحدة الأسرة: مناشدة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية احترام وضمان لم شمل الأسرة ووحدتها ولا سيما الأسر التي عانت من حالات الاختطاف؛
    He therefore asked what more the international community could do to encourage the Democratic People's Republic of Korea to respect its citizens' fundamental freedoms. UN ولذلك، فقد تساءل عما يمكن أن يقوم به المجتمع الدولي أكثر من ذلك لتشجيع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على احترام الحريات الأساسية لمواطنيها.
    4. Strongly urges the Government of the Democratic People's Republic of Korea to respect fully all human rights and fundamental freedoms and, in this regard: UN 4 - تحث بقوة حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تحترم تماما جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وأن تقوم في هذا الصدد بما يلي:
    5. Strongly urges the Government of the Democratic People's Republic of Korea to respect fully all human rights and fundamental freedoms and, in this regard: UN 5 - تحث بقوة حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تحترم جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية احتراما تاما، وأن تقوم في هذا الصدد بما يلي:
    5. Strongly urges the Government of the Democratic People's Republic of Korea to respect fully all human rights and fundamental freedoms and, in this regard: UN 5 - تحث بقوة حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تحترم جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية احتراما تاما، وأن تقوم في هذا الصدد بما يلي:
    5. Strongly urges the Government of the Democratic People's Republic of Korea to respect fully all human rights and fundamental freedoms and, in this regard: UN 5 - تحث بقوة حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تحترم جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية احتراما تاما، وأن تقوم في هذا الصدد بما يلي:
    5. Strongly urges the Government of the Democratic People's Republic of Korea to respect fully all human rights and fundamental freedoms and, in this regard: UN 5 - تحث بقوة حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تحترم احتراما تاما جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وأن تقوم في هذا الصدد بما يلي:
    5. Strongly urges the Government of the Democratic People's Republic of Korea to respect fully all human rights and fundamental freedoms and, in this regard: UN 5 - تحث بقوة حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تحترم على نحو تام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وأن تقوم في هذا الصدد بما يلي:
    5. Strongly urges the Government of the Democratic People's Republic of Korea to respect fully all human rights and fundamental freedoms and, in this regard: UN 5 - تحث بقوة حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تحترم على نحو تام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وأن تقوم في هذا الصدد بما يلي:
    5. Strongly urges the Government of the Democratic People's Republic of Korea to respect fully all human rights and fundamental freedoms and, in this regard: UN 5 - تحث بقوة حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تحترم جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية احتراما تاما، وأن تقوم في هذا الصدد بما يلي:
    5. Strongly urges the Government of the Democratic People's Republic of Korea to respect fully all human rights and fundamental freedoms and, in this regard: UN 5 - تحث بقوة حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تحترم على نحو تام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وأن تقوم في هذا الصدد بما يلي:
    11. Strongly urges the Government of the Democratic People's Republic of Korea to respect fully all human rights and fundamental freedoms and, in this regard: UN 11 - تحث بقوة حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تحترم احتراما تاما جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وأن تقوم في هذا الصدد بما يلي:
    10. Strongly urges the Government of the Democratic People's Republic of Korea to respect fully all human rights and fundamental freedoms and, in this regard: UN 10 - تحث بقوة حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تحترم احتراما تاما جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وأن تقوم في هذا الصدد بما يلي:
    11. Strongly urges the Government of the Democratic People's Republic of Korea to respect fully all human rights and fundamental freedoms and, in this regard: UN 11 - تحث بقوة حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تحترم احتراما تاما جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وأن تقوم في هذا الصدد بما يلي:
    " (c) Family unity: I call upon the Democratic People's Republic of Korea to respect and guarantee family unity/reunification, particularly for those who have suffered from the abductions; UN " (ج) وحدة الأسرة: أناشد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية احترام وضمان لمّ شمل الأسرة ووحدتها، ولا سيما الأسر التي عانت من حالات الاختطاف؛
    73. The Secretary-General appeals to the countries neighbouring the Democratic People's Republic of Korea to respect the principle of non-refoulement under the 1951 Convention relating to the Status of Refugees, to refrain from forcibly returning persons fleeing persecution from the Democratic People's Republic of Korea and to provide international protection to such people. UN 73 - ويناشد الأمين العام البلدان المجاورة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية احترام مبدأ عدم الإعادة القسرية بموجب اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين، والامتناع عن الإعادة القسرية للأشخاص الذين غادروا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هربا من الاضطهاد، وتقديم الحماية الدولية لهؤلاء الأشخاص.
    The Special Rapporteur urges both Governments to end the persecution of these people and the Government of the Democratic People's Republic of Korea to respect the right to food of its population under international human rights law. UN ويحث المقرر الخاص كلا الحكومتين على وقف ملاحقة هؤلاء الناس، وحث حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على احترام حق مواطنيها في الغذاء طبقا للقانون الدولي لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus