"korean peninsula and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكورية وما
        
    • شبه الجزيرة الكورية
        
    • الكورية وشمال
        
    • الكورية من
        
    • الكورية وأن
        
    • الكورية وعلى
        
    • جزيرة كوريا
        
    • الكورية وعدم
        
    • الكورية وفي
        
    • الجزيرة الكورية خالية
        
    • شبة الجزيرة الكورية
        
    • لشبه الجزيرة
        
    The rise of such inter-Korean interaction and interdependence will certainly contribute to peace and prosperity on the Korean Peninsula and beyond. UN ومن المؤكد أن ازدياد التفاعل والترابط بين الكوريتين سيسهم في تحقيق السلام والرخاء في شبه الجزيرة الكورية وما وراءها.
    As such, the armed attack by North Korea constitutes a threat to peace and security on the Korean Peninsula and beyond. UN وعلى هذا النحو يشكل هجوم كوريا الشمالية والمسلح تهديدا للسلام والأمن في شبه الجزيرة الكورية وما وراءها.
    If North Korea fulfils its commitment, the Korean Peninsula and the entire world will clearly be less threatened and more secure. UN وإذا وفت كوريا الشمالية بالتزامها، فمن الواضح أن شبه الجزيرة الكورية والعالم أجمع سيكونا أقل تعرضا للتهديد وأكثر أمنا.
    That document lays the foundation for greater inter-Korean cooperation and peace and security on the Korean Peninsula and in Northeast Asia. UN وقد أرست هذه الوثيقة الأساس لتعاون أكبر بين الكوريتين وللسلام والأمن في شبه الجزيرة الكورية وشمال شرق آسيا.
    The Rio Group encourages the negotiations on denuclearization of the Korean Peninsula and expresses its hope that that process can lead to the creation of an atmosphere of peace and stability on the peninsula. UN وتشجع مجموعة ريو على إجراء مفاوضات بشأن إخلاء شبة الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية وتعرب عن أملها بأن يتسنى لتلك العملية أن تؤدي إلى تهيئة جو للسلام والاستقرار في شبه الجزيرة.
    We urge Australia to look squarely at the nature and origin of the nuclear issue on the Korean Peninsula and to act in a way that is conducive to the solution of this issue. UN إننا نحث أستراليا على التطلع بصراحة إلى طبيعة وأصل المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية وأن تتصرف بطريقة تشجع على حل هذه المسألة.
    This fact offers a clear testimony showing where is the root cause of the nuclear issue on the Korean Peninsula and why is it so difficult to settle the issue. UN وإن هذا لدليل بيِّن على مكمن السبب الرئيسي للمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية وعلى سبب مدى صعوبة تسويتها.
    To the west, beyond the Sea of Japan and the East China Sea, are the Korean Peninsula and China. UN وتقع شبه جزيرة كوريا والصين غرب اليابان وراء بحر اليابان وبحر شرق الصين.
    Therefore, our deterrent is no danger anyway, but rather contributes to maintaining peace and security on the Korean Peninsula and in its surroundings. UN ولذلك، فإن قدرة الردع لدينا ليست خطراً بأي حال، وإنها تسهم في صون السلم والأمن في شبه الجزيرة الكورية وما يحيط بها.
    It also poses a serious threat to the peace and security of the Korean Peninsula and beyond. UN كما أنه يشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن في شبه الجزيرة الكورية وما وراءها.
    At the same time, the bilateral and tripartite aggression war exercises are on the increase between the United States and its followers in and around the Korean peninsula, and their offensive nature and scope are being steadily expanded and strengthened. UN وفي الوقت نفسه، ظلت المناورات الحربية العدوانية الثنائية والثلاثية تتزايد بين الولايات المتحدة وتابعيها في شبه الجزيرة الكورية وما حولها وما انفك يتوسع ويتعزز باطراد طابعها ونطاقها الهجوميان.
    Simultaneous action is a realistic means of denuclearizing the Korean Peninsula, and any objection to it is tantamount to a refusal. UN إن الإجراءات المتزامنة وسيلة واقعية لنزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية وأي اعتراض عليها يرقى إلى مصاف الرفض.
    On the Korean Peninsula and elsewhere, the threat of nuclear proliferation casts an ominous shadow across the landscape. UN وفي شبه الجزيرة الكورية وفي أماكن أخري، يلقي انتشار الأسلحة النووية بظل ينذر بالشر عبر البلاد.
    This process constitutes a substantial contribution to improving the situation on the Korean Peninsula and in North-East Asia as a whole. UN وتمثّل هذه العملية مساهمة ملموسة في تحسين الحالة في شبه الجزيرة الكورية وشمال شرق آسيا ككل.
    The statement also points out that preserving peace and stability in the Korean Peninsula and North-East Asia is in the common interest of all parties. UN ويشير البيان أيضاً إلى أنه من مصلحة جميع الأطراف الحفاظ على السلم والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية وشمال شرق آسيا.
    We welcome the recent progress achieved at the Six-Party Talks regarding the denuclearization of the Korean Peninsula and hail the decision to dismantle the North Korean nuclear reactor before the end of this year. UN ونرحب بالتقدم الأخير المحرز في المحادثات السداسية فيما يتعلق بإخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية، ونشيد بالقرار الذي يدعو إلى تفكيك المفاعل النووي لكوريا الشمالية قبل نهاية هذا العام.
    The Secretariat of the United Nations should get over its biased view of the question of the Korean Peninsula and observe the principle of impartiality, which is essential to its activities. UN وينبغي لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن تتخلص من رؤيتها المتحيزة لمسألة شبه الجزيرة الكورية وأن تلتزم بمبدأ الحياد الذي يعد ركنا أساسيا في أنشطتها.
    The importance of achieving the goal of the denuclearisation of the Korean Peninsula and the need for a peaceful resolution of this issue were stressed. UN وجرى التشديد على أهمية تحقيق هدف نزع السلاح النووي من شبه الجزيرة الكورية وعلى ضرورة التوصل إلى حل سلمي لهذه المسألة.
    I note the progress that has been achieved in the Six-Party Talks regarding the Korean peninsula, and I urge that the agreements be implemented. UN وألاحظ التقدم الذي تحقق في محادثات الأطراف الستة فيما يتعلق بشبه جزيرة كوريا وأحض على تنفيذ الاتفاقات.
    However, the continued accusations of the United States regarding our satellite launch only reveal the attempts of the United States to camouflage its aggressive policy in the Korean Peninsula and its dislike of developing countries making new scientific and technological advances. UN إلا أن استمرار توجيه الولايــات المتحــدة للاتهامــات المتعلقـة بإطــلاق السواتـل لا يكشف إلا عن محــاولات الولايات المتحدة للتغطية على سياستها العدوانية في شبه الجزيرة الكورية وعدم استساغتها لتحقيق البلدان الناميـة إنجــازات جديدة في المجــالات العلمية والتكنولوجية.
    The Chinese Government is committed to de-nuclearization of the Korean Peninsula and to peace and stability on the Peninsula and throughout Northeast Asia. UN وتلتزم الحكومة الصينية بجعل شبه الجزيرة الكورية خالية من الأسلحة النووية وبتحقيق السلام والاستقرار في شبه الجزيرة وفي كامل نطاق شمال شرق آسيا.
    We have never opposed the denuclearization of the Korean Peninsula and the rest of the world. UN لم نعارض يوما إخلاء شبة الجزيرة الكورية وبقية العالم من الأسلحة النووية.
    If Japan is armed with nuclear weapons, it will pose the most serious and grave threat to the Korean Peninsula and, furthermore, it will harass the peace and security of Asia and the rest of the world. UN وإذا ما تسلحت اليابان بأسلحة نووية، فإنها سوف تشكل أخطر وأبلغ التهديدات لشبه الجزيرة الكورية وعلاوة على ذلك فلسوف تعكر صفو السلم واﻷمن في آسيا وسائر أنحاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus