"koroma" - Traduction Anglais en Arabe

    • كوروما
        
    • وكوروما
        
    • كروما
        
    • وكروما
        
    President Koroma had expressed his determination to combat corruption. UN وأعرب الرئيس كوروما عن تصميمه على محاربة الفساد.
    Italy's contribution was aligned with President Koroma's priorities. UN وقال إن المساهمة التي تقدمها إيطاليا تنسجم مع أولويات الرئيس كوروما.
    President Schwebel and Judges Oda and Koroma appended declarations to the Order. UN وقد قام الرئيس شويبيل والقاضي أودا والقاضي كوروما بتذييل اﻷمر بملاحظات.
    Judge Koroma is the most Senior Judge currently serving on the Bench of the International Court of Justice (ICJ). UN القاضي كوروما هو أقدم القضاة العاملين حاليا في هيئة محكمة العدل الدولية.
    AGAINST: Judges Shahabuddeen, Weeramantry, Koroma. UN المعارضون: القضاة شهاب الدين، وويرامانتري، وكوروما.
    All of the indictees except for Koroma and Bockarie are currently in custody. UN ويوجد قيد الاحتجاز حاليا جميع من صدرت بحقهم لوائح اتهام فيما عدا كروما وبوكاري.
    Judge Koroma has brought to his judicial office a unique and wide-ranging experience in international law. UN أثرى القاضي كوروما منصبه القضائي بفضل خبرته الفريدة الواسعة النطاق في مجال القانون الدولي.
    While serving on the Court, Judge Koroma has continued to promote the development and dissemination of international law. UN وواصل القاضي كوروما أثناء فترة خدمته في المحكمة تطوير القانون الدولي وتعميمه.
    Judge Koroma's work and interests cover virtually all aspects of international law. UN ويكاد يشمل عمل القاضي كوروما واهتماماته جميع جوانب القانون الدولي.
    28. The Court has one fugitive indictee at large, Johnny Paul Koroma. UN 28 - أمام المحكمة قضية متهم هارب هو جوني بول كوروما.
    181. Judges Koroma and Abraham appended declarations to the judgment; Judge Sepúlveda-Amor appended a dissenting opinion to the judgment. UN 181 - وذيّل القاضيان كوروما وأبراهام الحكم بإعلانين، في حين ذيّله القاضي سيبولفيدا - أمور برأي مخالف.
    President Koroma was firmly committed to the fight against corruption and had recently launched a revised National AntiCorruption Strategy. UN والرئيس كوروما ملتزم بحزم بمكافحة الفساد وقد أطلق في الآونة الأخيرة استراتيجية وطنية منقحة لمكافحة الفساد.
    In parallel, President Koroma has launched an attitudinal change campaign to foster civic responsibility among the population. UN وبموازاة ذلك، أطلق الرئيس كوروما حملة لتغيير المواقف من أجل تعزيز روح المسؤولية المدنية لدى السكان.
    17. President Koroma has noted the utmost importance of national unity and greater inter- and intra-party dialogue. UN 17 - ولقد لاحظ الرئيس كوروما الأهمية القصوى للوحدة الوطنية وتعزيز الحوار بين الأحزاب وداخلها.
    I therefore welcome the strong recognition by President Koroma of the challenge corruption poses and the swift action taken by the Anti-Corruption Commission to combat the problem. UN ولذا أرحب باعتراف الرئيس كوروما الصريح بالتحدي الذي يمثله الفساد وبالإجراء السريع الذي اتخذته لجنة مكافحة الفساد.
    17. On 3 June, President Koroma visited UNIPSIL headquarters and attended a meeting of the United Nations country team. UN 17 - وفي 3 حزيران/يونيه، زار الرئيس كوروما مقر المكتب المتكامل وحضر اجتماعا لفريق الأمم المتحدة القطري.
    47. On 3 August, the National Human Rights Commission of Sierra Leone presented its third annual report to President Koroma. UN 47 - قدمت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في سيراليون تقريرها السنوي الثالث إلى الرئيس كوروما في 3 آب/أغسطس.
    On 27 April, President Koroma was a guest at the anniversary celebrations of the establishment of SLPP. UN وفي 27 نيسان/أبريل، حل الرئيس كوروما ضيفا على احتفالات الذكرى السنوية لتأسيس الحزب الشعبي لسيراليون.
    President Koroma has assured the Commission of the commitment of the Government to fight against corruption. UN وقد طمأن الرئيس كوروما اللجنة بأن الحكومة ملتزمة بمحاربة الفساد.
    Rao, Koroma, Solari Tudela and Roucounas found untenable the assertion by the Special Rapporteur that such privileges were accorded " rather on the basis of international comity than of established international law " . UN وارتأى راو وكوروما وسولاري توديلا وروكوناس أن قول المقرر الخاص بأن تلك الامتيازات تمنح ' ' على أساس المجاملة الدولية لا على أساس القانون الدولي المستقر`` قول لا يقوم على أساس.
    against: Judges Oda, Koroma; Judge ad hoc Ajibola; UN المعارضون: القاضيان أودا وكوروما ؛ والقاضي الخاص أجيبولا.
    Judges A. G. Koroma and R. Higgins. UN القاضيان عبد القادر كروما وروزالين هيغنز.
    140. Judges Oda, Shahabuddeen, Ranjeva and Koroma appended declarations to the Order of the Court; Judges Weeramantry, Shi and Vereshchetin appended a joint declaration; Judge ad hoc Mbaye also appended a declaration. UN ١٤٠ - وألحق القضاة أودا وشهاب الدين ورانجيفا وكروما تصريحات بأمر المحكمة؛ وألحق القضاة ويرامنتري، وشي وفيرتشتشتن تصريحا مشتركا به؛ وألحق القاضي الخاص مبايي تصريحا أيضا به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus