Since 1989, when the emergency situation was applied to Kosova, a full military occupation has been existing there for more than four years. | UN | ومنذ أن طبقت حالة الطوارئ في كوسوفا في عام ١٩٨٩، يوجد هناك احتلال عسكري كامل مرت عليه أكثر من أربع سنوات. |
Likewise, in a series of documents, other organizations point out the real situation of the Albanian population in Kosova. | UN | وعلى الغرار ذاته، كشفت منظمات أخرى، في سلسلة من الوثائق، عن الحالة الحقيقية للسكان اﻷلبان في كوسوفا. |
Therefore, I call the attention of the Security Council to investigate without delay the situation in Kosova. | UN | ولذلك فإنني أوجه عناية مجلس اﻷمن إلى ضرورة تقصي الحالة الخطرة في كوسوفا دون إبطاء. |
x) Urges for a just, comprehensive and peaceful solution of the crisis through dialogue, which should include representatives of all national communities of Kosova. | UN | ' ١٠ ' تحث على إيجاد حل سلمي عادل وشامل لﻷزمة عن طريق الحوار، يشترك فيه ممثلون لجميع الطوائف القومية في كوسوفا. |
KRCT, Kosova Rehabilitation Centre for Torture Victims, Prishtina, Kosovo, Yugoslavia; medical, psychological and social assistance. | UN | مركز كوسوفا لتأهيل ضحايا التعذيب، بريشتينا، كوسوفو، يوغوسلافيا؛ مساعدة طبية ونفسية واجتماعية. |
It is a crime against humanity and it creates a serious precedent for the escalation of violence in Kosova, and in the region. | UN | فهو جريمة ضد اﻹنسانية، ويشكل سابقة خطيرة لتصعيد أعمال العنف في كوسوفا وفي المنطقة. |
Therefore, the Belgrade authorities should be criticized directly and held accountable more firmly on matters pertaining to pointing out the responsible parties for the explosive situation in Kosova. | UN | ولذلك، فإنه ينبغي توجيه انتقاد مباشر إلى سلطات بلغراد ومساءلتها بصرامة أشد عن المسائل التي تتصل باﻹشارة إلى اﻷطراف المسؤولة عن الحالة المتفجرة في كوسوفا. |
On behalf of my Government, I would like to reconfirm the willingness and the readiness of the Government of Albania to cooperate in finding a peaceful solution to the problem of Kosova. | UN | وأود باسم حكومتي أن أؤكد من جديد رغبة حكومة ألبانيا واستعدادها للتعاون على التوصل إلى حل سلمي لمشكلة كوسوفا. |
The Government of Albania is working to this end on an international as well as a regional level and with the different political actors in Kosova. | UN | وتعمل حكومة ألبانيا على بلوغ هذا الهدف على الصعيدين الدولي واﻹقليمي ومع مختلف العناصر السياسية الفاعلة في كوسوفا. |
The Islamic Group expresses its full solidarity with the people of Kosova. | UN | وتُعرب المجموعة اﻹسلامية عن تضامنها الكامل مع شعب كوسوفا. |
vi) Demands that Belgrade adheres to the need for the full protection of lives, and that it respects the rights and properties of all inhabitants of Kosova; | UN | ' ٦` تطلب أن تلتزم بلغراد بتوفير الحماية الكاملة لحياة الناس، وأن تحترم حقوق جميع سكان كوسوفا وممتلكاتهم؛ |
ix) Urges the international community to extend every possible humanitarian assistance to the oppressed people of Kosova; and | UN | ' ٩` تحث المجتمع الدولي على تقديم كل ما يمكن تقديمه من المساعدة اﻹنسانية إلى شعب كوسوفا المضطهد؛ |
x) Urges for a just, comprehensive and peaceful solution of the crisis through dialogue, which should include representatives of all national communities of Kosova. | UN | ' ١٠` تحث على إيجاد حل سلمي عادل وشامل لﻷزمة عن طريق الحوار، يشترك فيه ممثلون لجميع الطوائف القومية في كوسوفا. |
Statement of the Islamic Group at the United Nations on the situation in Kosova | UN | بيان المجموعة اﻹسلامية في اﻷمم المتحدة بشأن الحالة في كوسوفا |
The Islamic Group expresses its full solidarity with the people of Kosova. | UN | وتُعرب المجموعة اﻹسلامية عن تضامنها الكامل مع شعب كوسوفا. |
vi) Demands that Belgrade adheres to the need for the full protection of lives, and that it respects the rights and properties of all inhabitants of Kosova; | UN | ' ٦ ' تطلب أن تلتزم بلغراد بتوفير الحماية الكاملة لحياة الناس، وأن تحترم حقوق جميع سكان كوسوفا وممتلكاتهم؛ |
ix) Urges the international community to extend every possible humanitarian assistance to the oppressed people of Kosova; and | UN | ' ٩ ' تحث المجتمع الدولي على تقديم كل ما يمكن تقديمه من المساعدة اﻹنسانية إلى شعب كوسوفا المضطهد؛ |
- Undertake to contribute to the monitoring and peacekeeping operations in Kosova as part of international peacekeeping effort; | UN | - يتعهدون بالمساهمة في عمليات الرصد وحفظ السلام في كوسوفا كجزء من جهود حفظ السلام الدولية؛ |
The above-mentioned memorandum states that the Albanians in Kosova enjoy all rights. | UN | تقول المذكرة المشار إليها أعلاه إن اﻷلبان في كوسوفا يتمتعون بجميع الحقوق. |
Over the last two years, more than 200,000 Albanians have left Kosova because of Serbian persecution. | UN | وخلال السنتين اﻷخيرتين زاد عدد اﻷلبانيين الذين تركوا كوسوفا على ٠٠٠ ٢٠٠ شخص بسبب الاضطهاد الصربي. |
Such agreements were signed with Macedonia, Kosova, Greece, Italy, etc. | UN | وقد قامت مقدونيا وكوسوفو واليونان وإيطاليا وغيرها بالتوقيع على تلك الاتفاقات. |
Bosnia and Herzegovina and Kosova English Page | UN | المؤتمر الاسلامي والمعني بالبوسنة والهرسك وكوسوفا |