"kosovo's institutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤسسات كوسوفو
        
    2. Kosovo's institutions reject the whole six-point document. UN 2 - ترفض مؤسسات كوسوفو وثيقة النقاط الست برمتها.
    In a final stage, UNMIK would oversee the transfer of authority from Kosovo’s provisional institutions to institutions established under a political settlement. UN وفي المرحلة الختامية، ستشرف البعثة على نقل السلطة من مؤسسات كوسوفو المؤقتة الى مؤسسات منشأة بموجب تسوية سياسية.
    The Kosovo justice system is regarded as the weakest of Kosovo's institutions. UN ويعتبر الجهاز القضائي أضعف مؤسسات كوسوفو.
    It asks the authorities in Belgrade to actively encourage the Serbs of Kosovo to take their place in Kosovo's institutions. UN ويطلب إلى سلطات بلغراد أن تَجد في حث صرب كوسوفو على أخذ مكانهم في مؤسسات كوسوفو.
    At the same time, Kosovo Serbs need to engage actively in Kosovo's institutions. UN ويحتاج صرب كوسوفو في الوقت نفسه، إلى المشاركة الفعالة في مؤسسات كوسوفو.
    Kosovo's institutions had been built up since 2001; they now included 11 per cent minorities. UN وذكر أن مؤسسات كوسوفو قد أقيمت منذ عام 2001؛ وهي تضم الآن أقليات بنسبة 11 في المائة.
    Standards implementation continues to strengthen Kosovo's institutions and helps to improve the delivery of public services to the people of Kosovo. UN ولا يزال تنفيذ المعايير يسهم في تعزيز مؤسسات كوسوفو وفي تحسين إنجاز الخدمات العامة لشعب كوسوفو.
    The Ministry of Public Services developed a system for monitoring employment in Kosovo's institutions by gender, community and level. UN ووضعت وزارة الخدمات العامة نظاما لرصد التشغيل في مؤسسات كوسوفو حسب الجنس والطائفة والمستوى.
    Belgrade has also instructed Kosovo Serbs to stop working for Kosovo's institutions and to renounce their salaries in order to receive payments from Serbia directly. UN كما أن بلغراد أوعزت لصرب كوسوفو بالكف عن العمل في مؤسسات كوسوفو وبالتخلي عن مرتباتهم من أجل الحصول على مدفوعات من صربيا مباشرة.
    17. It is equally important to ensure the active participation of Kosovo Serb leaders in Kosovo's institutions at the central and local level. UN 17 - ومن المهم أيضا كفالة مشاركة زعماء صرب كوسوفو الفعالة في مؤسسات كوسوفو على الصعيدين المركزي والمحلي.
    Minorities, especially the Serb minority, have the fundamental obligation of engaging fully in the quest for solutions by taking advantage of all opportunities to participate in Kosovo's institutions. UN فإن على الأقليات وخاصة الأقلية الصربية واجبا أساسيا بأن تنخرط تماما في البحث عن الحلول بالاستفادة من كل الفرص المتاحة للمشاركة في مؤسسات كوسوفو.
    In other areas, however, Belgrade continues to discourage Kosovo Serbs from returning to their seats in the Assembly and to their positions in Kosovo's institutions and political life. UN بيد أن بلغراد لا تزال في بعض المجالات الأخرى تثني صرب كوسوفو عن العودة إلى مقاعدهم في الجمعية وإلى مراكزهم في مؤسسات كوسوفو وحياتها السياسية.
    Kosovo's institutions reacted quickly and calmly in electing a new Government after the indictment by the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) of former Prime Minister Haradinaj. UN وقد استجابت مؤسسات كوسوفو بسرعة وبهدوء بانتخابها حكومة جديدة بعد توجيه المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة الاتهام إلى رئيس الوزراء السابق هاراديناي.
    I call on the Kosovo Serbs to engage in a constructive way in Kosovo's institutions and processes, and on the Serbian authorities to encourage this. In particular, I urge Kosovo Serbs to engage in the local government reform process. UN وإني أناشد صرب كوسوفو أن ينخرطوا بشكل بنّاء في مؤسسات كوسوفو وعملياتها، وأحث على الخصوص صرب كوسوفو على المشاركة في عملية إصلاح هيئات الحكم المحلي.
    22. During the reporting period and over the course of the future status process as a whole, Kosovo's institutions have demonstrated a sustained commitment to standards implementation. UN 22 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير وطوال عملية تحديد وضع كوسوفو مستقبلا برمتها، أظهرت مؤسسات كوسوفو التزاما مطردا بتنفيذ المعايير.
    Ensuring the security of Kosovo from external threats, until Kosovo's institutions can take responsibility; UN (أ) كفالة أمن كوسوفو ضد التهديدات الخارجية، إلى أن تتمكن مؤسسات كوسوفو من تولي هذه المسؤولية؛
    It shall continue the current task of the Kosovo Force (KFOR) to provide a safe and secure environment throughout Kosovo, in conjunction with the International Civilian Representative and in support of Kosovo's institutions until such time as Kosovo's institutions are capable of assuming the full range of security responsibilities. UN ويواصل المهمة الحالية للقوة الأمنية الدولية في كوسوفو المتمثلة في تهيئة بيئة مأمونة وآمنة في جميع أرجاء كوسوفو، بالاقتران مع الممثل المدني الدولي، ودعم مؤسسات كوسوفو إلى أن تصبح قادرة على الاضطلاع بكامل نطاق المسؤوليات الأمنية.
    (f) In a final stage, overseeing the transfer of authority from Kosovo’s provisional institutions to institutions established under a political settlement; UN )و( اﻹشراف، في مرحلة نهائية، على نقل السلطة من مؤسسات كوسوفو الانتقالية إلى مؤسسات منشأة بموجب تسوية سياسية؛
    It will also support the Mission leadership by rendering recommendations on issues related to political developments in Kosovo and the region, and maintain regular contacts with Kosovo's institutions, political parties, minority and religious representatives and the diplomatic community. UN كذلك سيقدم المكتب الدعم لقيادة البعثة عن طريق تقديم التوصيات فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالتطورات السياسية في كوسوفو وفي المنطقة، والاحتفاظ بعلاقات منتظمة مع مؤسسات كوسوفو والأحزاب السياسية وممثلي الأقليات والممثلين الدينيين والهيئات الدبلوماسية بها.
    In that regard, conditional independence could allow the international community to monitor the development of Kosovo's institutions and society for a given period and, above all, would provide a guarantee for Serbs and other minorities to live in their own homes in that country. UN وفي هذا الصدد، من شأن استقلال مشروط أن يتيح للمجتمع الدولي رصد تطور مؤسسات كوسوفو ومجتمعها لفترة معينة، ويوفر - قبل كل شيء - ضمانة للصرب وغيرهم من الأقليات بالبقاء في المنازل العائدة لهم في ذلك البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus