The Kosovo Islamic community denounced participation by Kosovo Albanians in foreign conflicts. | UN | وشجبت الطائفة الإسلامية في كوسوفو مشاركة ألبان كوسوفو في النزاعات الأجنبية. |
The Kosovo police intervened, taking six Kosovo Albanians into custody. | UN | وتدخلت شرطة كوسوفو واحتجزت ستة أشخاص من ألبان كوسوفو. |
There was also a real risk of a conflict among Kosovo Albanians. | UN | وكان ثمة أيضا خطر حقيقي باندلاع صراع فيما بين ألبان كوسوفو. |
During the month four incidents were reported, which were directed towards Kosovo Serbs or Ashkalis by Kosovo Albanians. | UN | وخلال الشهر، أُبلغ عن أربعة حوادث كانت موجهة من ألبان كوسوفو ضد صرب كوسوفو أو أشقاليس. |
Nevertheless, Kosovo Albanians voiced their frustration with UNMIK, and perceive it as not having dealt adequately with those challenges. | UN | غير أن ألبان كوسوفو أعربوا عن مشاعر الإحباط تجاه البعثة، معتبرين أنها لم تتصد على النحو الملائم لهذه التحديات. |
8. On 9 March in Petrastica, 500 Kosovo Albanians gathered to celebrate Kosovo's declaration of independence. | UN | 8 - وفي 9 آذار/مارس، تجمّع 500 من ألبان كوسوفو في بتراستيتشا للاحتفال بإعلان استقلال كوسوفو. |
Other Kosovo Albanians intervened to defend him and the victim suffered only minor injuries. | UN | وتدخل آخرون من ألبان كوسوفو للدفاع عن الضحية الذي لم يلحق به سوى إصابات طفيفة. |
Three Kosovo Albanians were slightly injured in the explosion. | UN | وأُصيب في الانفجار ثلاثة من ألبان كوسوفو بجراح طفيفة. |
Three Kosovo Albanians were detained by the Kosovo Police Service. | UN | واحتجزت دائرة شرطة كوسوفو ثلاثة من ألبان كوسوفو. |
The incident escalated when 20 Kosovo Albanians started to fight with the Police. | UN | وتصاعدت حدة الحادثة عندما بدأ 20 من ألبان كوسوفو عراكا مع الشرطة. |
Two Kosovo Albanians were injured in the blast. | UN | وأصيب اثنان من ألبان كوسوفو في الانفجار. |
In connection with this incident, gunshots were exchanged in the vicinity between groups of Kosovo Albanians and Kosovo Serbs. | UN | وفي علاقة بهذا الحادث، تم تبادل إطلاق النار على مقربة من المنطقة بين جماعات من ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو. |
In western Kosovo, two Kosovo Albanians threw stones at a humanitarian bus transportation service for Kosovo Serbs. | UN | وفي غرب كوسوفو، ألقى اثنان من ألبان كوسوفو حجارة على حافلة كانت تقدم خدمات نقل إنسانية لأفراد من صرب كوسوفو. |
UNESCO, with the support of UNMIK, conducted coordination visits and technical assessments of cultural heritage sites under reconstruction and continued to implement projects engaging Kosovo Albanians and Kosovo Serbs. | UN | وأجرت اليونسكو، بدعم من البعثة، زيارات تنسيق وتقييمات تقنية لمواقع التراث الثقافي التي يعاد بناؤها، وواصلت تنفيذ مشاريع يشارك فيها أفراد من ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو. |
The meeting quickly degenerated and shooting started between Kosovo Albanians and Kosovo Serbs. | UN | وانفض الاجتماع سريعا وبدأ إطلاق النار بين ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو. |
The Commission used DNA to identify the victims, confirming that they were all Kosovo Albanians executed in 1999. | UN | واستخدمت اللجنة الحمض النووي في تحديد هوية الضحايا، وأكدت كونهم جميعا من ألبان كوسوفو الذين قتلوا عام 1999. |
The United States and the Russian Federation urge the Kosovo Albanians to fulfil all their obligations and commitments. | UN | وأضافا أن الولايات المتحدة وروسيا تحثان ألبان كوسوفو على الوفاء بالتزاماتهم. |
In each of the three municipalities, the assemblies consisted of 18 seats, two of which were reserved for Kosovo Albanians. | UN | وفي كل واحدة من تلك البلديات الثلاث تكونت الجمعية فيها من 18 مقعدا، حُجِز مقعدان منها لألبان كوسوفو. |
VJ kills 31 Kosovo Albanians crossing border. | UN | الجيش اليوغوسلافي يقتل ٣١ من ألبانيي كوسوفو كانوا يعبرون الحدود. |
The latter figure might be growing, as there are some indications of fear among the Serbian inhabitants of remote villages as Kosovo Albanians return. | UN | وقد يكون الرقم اﻷخير في ازدياد حيث أن هناك بعض الدلائل على انتشار المخاوف بين السكان الصرب في القرى النائية نتيجة لعودة اﻷلبانيين الكوسوفيين. |
86. Since his visit to Kosovo, during which the bodies of six Kosovo Albanian men were discovered outside Prizren, the Special Rapporteur has been alarmed by reports of Serb and Albanian civilians, as well as Serbian police officers, abducted by armed Kosovo Albanians believed to be part of the KLA. | UN | ٦٨ - وأثارت التقارير المتعلقة بقيام بعض اﻷلبان الكوسوفيين المسلحين، الذين يُظَن انتماؤهم إلى جيش تحرير كوسوفو، باختطاف مدنيين من الصرب واﻷلبان وضباط شرطة من الصرب قلق المقرر الخاص منذ زيارته لكوسوفو التي تم خلالها اكتشاف جثث ستة رجال من اﻷلبان الكوسوفيين في أطراف بريزرين. |
Violence has been especially high in the few areas of Kosovo where minority ethnic groups and Kosovo Albanians live in close proximity. | UN | وكان معدل العنف مرتفعا بشدة في المناطق القليلة في كوسوفو التي تعيش فيها الأقليات الإثنية وألبان كوسوفو في تجاور لصيق. |
5. The trial, which lasted six days, is the first of three involving Kosovo Albanians charged this year with having committed offences against national security. | UN | Page ٥- وهذه المحاكمة التي استغرقت ستة أيام هي اﻷولى من ثلاث محاكمات انطوت على أهالي كوسوفو اﻷلبان اتُهموا هذا العام بارتكاب جرائم مخلة باﻷمن القومي. |
" This resolution applies also in full to the Kosovo Albanians, requiring them to play their full part in the restoration of normal life to Kosovo and in the creation of democratic, selfgoverning institutions. | UN | " هذا القرار ينطبق أيضا بكل حذافيره على الألبان في كوسوفو إذ يتطلب منهم أن يضطلعوا بدورهم الكامل في استعادة الحياة الطبيعية إلى كوسوفو وفي إيجاد مؤسسات ديمقراطية للحكم الذاتي. |
Ministers unreservedly condemned the massacre of Kosovo Albanians at Racak, which resulted in several thousand people fleeing their homes. | UN | وقد أدان الوزراء بصورة قاطعة المذبحة التي راح ضحيتها ألبان من كوسوفو في راتشاك، مما أدى إلى فرار عدة آلاف من اﻷشخاص من ديــارهم. |
4. Armed clashes between uniformed groups of Kosovo Albanians and the Serbian security force continue to occur. | UN | ٤ - ولا تزال تحدث اشتباكات مسلحة بين مجموعات نظامية من ألبان كوسوفار وقوات اﻷمن الصربية. |
17. Also a serious cause for concern are reports that a number of Serb, Kosovo Albanian and Roma civilians, as well as Serbian police officers, have been abducted since early April by armed Kosovo Albanians, believed to be KLA members. | UN | ١٧ - ومما يشكل أيضا سببا خطيرا للقلق ما أفادت عنه التقارير من أن عددا من المدنيين من الصرب واﻷلبان الكوسوفيين والروما، فضلا عن بعض عناصر الشرطة الصربيين اختطفهم مسلحون ألبان كوسوفيون منذ أوائل شهر نيسان/أبريل، يعتقد أنهم من عناصر جيش تحرير كوسوفو. |
Two Kosovo Albanians were shot dead in Prishtinë/Priština. | UN | وأطلقت النار على ألبانيين من كوسوفو فأردتهما قتيلين في بريستينا. |
It also called upon the federal authorities to hand over all Kosovo Albanians and members of other Kosovo communities in prison in Serbia proper to UNMIK. | UN | ودعا أيضا السلطات الاتحادية إلى تسليم جميع الألبان من أبناء كوسوفو وأعضاء طوائف كوسوفو الأخرى المودعين في السجن في صربيا الأصلية إلى البعثة. |
On 4 December, an armed confrontation between Serbian security personnel and Kosovo Albanian paramilitaries occurred in the hospital compound in Pec, resulting in the death of one of the Kosovo Albanians. | UN | ففي ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر، وقعت مواجهة بين أفراد اﻷمن الصربيين وأفراد الوحدات شبه العسكرية اﻷلبانية الكوسوفية في مبنى المستشفى الواقع في بيتش، مما تسبب عن مقتل شخص ألباني كوسوفي. |
35. The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) reported 136 individual voluntary returns during the first quarter of 2012, including 33 Kosovo Serbs, 10 Kosovo Roma, 83 Kosovo Ashkali/Egyptians, 8 Kosovo Bosniaks and 2 Kosovo Albanians in a minority situation. | UN | 35 - أفادت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن عودة 136 شخصاً بشكل طوعي خلال الربع الأول من عام 2012، منهم 33 من ذوي أصول صربية في كوسوفو، و 10 من طائفة الروما في كوسوفو، و 83 من ذوي أصول أشكالية/مصرية في كوسوفو، و 8 من بشناق كوسوفو و 2 من أقلية ألبانية في كوسوفو. |