:: The overall political environment in Kosovo and Belgrade | UN | البيئة السياسية العامة في كوسوفو وبلغراد |
Serbs in Kosovo and Belgrade may try to exaggerate the level of violence and categorize it as ethnically motivated when many incidents are in reality criminal in nature or remain unsolved. | UN | وقد يحاول الصرب في كوسوفو وبلغراد أن يبالغوا في وصف مستوى العنف وأن يعتبروه راجعا إلى أسباب عرقية، في حين أن كثيرا من الحوادث يعد في الواقع إجراميا في طبيعته أو لم يجر تبويبه بعد. |
In preparing the report, the team you appointed first held a comprehensive round of meetings in Kosovo and Belgrade (Serbia and Montenegro), Vienna, Brussels and New York. | UN | ولدى إعداد التقرير، عقد الفريق الذي عينتموه في البداية جولة شاملة من الاجتماعات في كوسوفو وبلغراد (صربيا والجبل الأسود) وفيينا وبروكسل ونيويورك. |
9. Despite a stated commitment by the Provisional Institutions, particularly the Government, to fulfilling the benchmarks, some Kosovo Albanian Cabinet members publicly distanced themselves from the benchmarks at the end of 2002, as noted in the report of the Security Council on its mission to Kosovo and Belgrade (S/2002/1376, para. 19). | UN | 9 - ورغم التزام المؤسستين المؤقتتين المعلن، لا سيما الحكومة، بالوفاء بالمعايير المرجعية، فإن بعض أعضاء مجلس الوزراء من ألبان كوسوفو قد تملصوا علانية من التزامهم بتلك المعايير في نهاية 2002، حسبما لوحظ في تقرير مجلس الأمن عن بعثته الموفدة إلى كوسوفو وبلغراد (S/2002/1376، الفقرة 19). |
316. The programme maintains offices in Sarajevo (Bosnia and Herzegovina), Zagreb (Croatia), Pristina (Kosovo) and Belgrade (Serbia and Montenegro) that act as the Tribunal's main points of contact with the public in the territories of the former Yugoslavia. | UN | 316- وللبرنامج مكاتب في سراييفو (البوسنة والهرسك)، وزغرب (كرواتيا)، وبريشتينا (كوسوفو) وبلغراد (صربيا والجبل الأسود)، تقوم بدور نقاط الاتصال الرئيسية للمحكمة مع الجمهور في إقليم يوغوسلافيا السابقة. |
3. Following my Special Envoy's briefing to the Security Council on his future status report and settlement proposal on 3 April, the Council undertook a mission to Kosovo and Belgrade from 25 to 28 April. | UN | 3 - وبعد أن تلقى مجلس الأمن إفادة من مبعوثي الخاص في 3 نيسان/أبريل بشأن تقريره المتعلق بالوضع المقبل واقتراحه المتعلق بالتسوية، اضطلع المجلس ببعثة إلى كوسوفو وبلغراد في الفترة من 26 إلى 28 نيسان/أبريل. |
279. The programme maintains offices in Sarajevo (Bosnia and Herzegovina), Zagreb (Croatia), Pristina (Kosovo) and Belgrade (Serbia) that act as the Tribunal's main points of contact with the public in the territories of former Yugoslavia. | UN | 279 - وللبرنامج مكاتب في سراييفو (البوسنة والهرسك)، وزغرب (كرواتيا)، وبريشتينا (كوسوفو) وبلغراد (صربيا)، وهذه المكاتب هي بمثابة نقاط الاتصال الرئيسية للمحكمة مع عامة الجمهور في إقليم يوغوسلافيا السابقة. |