"kosovo and metohija is" - Traduction Anglais en Arabe

    • كوسوفو وميتوهيا
        
    • كوسوفو وميتوهييا
        
    • لكوسوفو وميتوهيا
        
    Kosovo and Metohija is currently under United Nations interim administration. UN إن كوسوفو وميتوهيا تخضعان حاليا للإدارة المؤقتة للأمم المتحدة.
    The number of emigrants from Kosovo and Metohija is constantly rising. UN يتعاظم باطراد عدد المهاجرين من كوسوفو وميتوهيا.
    Sixth, apart from representing disregard for interests of old owners and creditors, privatization in Kosovo and Metohija is giving rise to legal uncertainty. UN سادسا، علاوة على تجاهل مصالح المالكين والدائنين السابقين، تثير عملية الخصخصة في كوسوفو وميتوهيا شكوكا قانونية.
    Kosovo and Metohija is an inseparable part of the Republic of Serbia, that is, of the Federal Republic of Yugoslavia. UN وتمثل كوسوفو وميتوهيا جزءا لا يتجزأ من جمهورية صربيا أي من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The situation in Kosovo and Metohija is stable and under full control. UN إن الحالة في كوسوفو وميتوهييا مستقرة وتحت السيطرة تماما.
    The real issue of Kosovo and Metohija is not the alleged violation of the human rights of the Albanian national minority as contended by Mr. Serreqi, but the fact that under the pressure of their separatist leaders and with the outright support of Albania, the members of the Albanian national minority do not exercise the autonomy and rights provided by the Constitution. UN والقضية الحقيقية لكوسوفو وميتوهيا ليست هي الانتهاك المدعى لحقوق اﻹنسان لﻷقلية القومية اﻷلبانية كما يزعم السيد سريقي، بل هي أن أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية لا يمارسون الاستقلال الذاتي والحقوق المنصوص عليها في الدستور بفعل الضغط الواقع عليهم من زعمائهم الانفصاليين وبالدعم المباشر من جانب ألبانيا.
    The resolution leaves no doubt that Kosovo and Metohija is an integral part of the unified constitutional, financial, legal, customs and tax system of the Federal Republic of Yugoslavia. UN والقرار لا يدع أي مجال للشك في أن إقليم كوسوفو وميتوهيا يشكل جزءا لا يتجزأ من النظام الدستوري والمالي والقانوني والجمركي والضريبي الموحد بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The Albanian students' education process, which implies the normalization of education in Kosovo and Metohija, is being resumed. UN واستؤنفــت عملية تعليم الطلبة اﻷلبان التي تنطوي على تطبيع التعليم في كوسوفو وميتوهيا.
    The actual cause of the problem in Kosovo and Metohija is separatism based on terrorism. UN إن السبب الحقيقي للمشكلة التي تواجه في كوسوفو وميتوهيا إنما يكمن في النزعة الانفصالية المستندة إلى العنف.
    The situation in Kosovo and Metohija is very difficult and continues to deteriorate. UN إن الحالة في كوسوفو وميتوهيا صعبة جدا وآخذة في التدهور.
    Kosovo and Metohija is the most pressing and immediate preoccupation of my Government. UN إن كوسوفو وميتوهيا هما الشاغل المباشر الأكثر إلحاحا بالنسبة لحكومتي.
    The policy conducted by the United Nations presences in Kosovo and Metohija is bedeviled by double standards. UN إن السياسة التي يطبقها وجودا اﻷمم المتحدة في كوسوفو وميتوهيا يشوبها ازدواج المعايير.
    Alas, the reality in Kosovo and Metohija is quite different. UN غير أنه يؤسفني أن أقول إن الواقع في كوسوفو وميتوهيا مختلف تماما.
    According to the relevant indicators, Kosovo and Metohija is a long way from such implementation. UN ووفقا للمؤشرات ذات الصلة لا يزال أمام كوسوفو وميتوهيا الكثير لتحقيق هذا التنفيذ.
    The goal of establishing a multiethnic society in Kosovo and Metohija is far from being achieved and the proclaimed equality of ethnic communities is nonexistent. UN وهدف إقامة مجتمع متعدد الأعراق في كوسوفو وميتوهيا هو هدف بعيد المنال والمساواة المزعومة بين الطوائف لا وجود لها.
    There seems to be common agreement that the work in Kosovo and Metohija is far from done. UN ويبدو أن هناك اتفاقا مشتركا على أن العمل في كوسوفو وميتوهيا بعيد عن الانتهاء.
    Moreover, the entire population of Kosovo and Metohija is entitled to territorial autonomy. UN وهذا علاوة على أنه يحق لجميع سكان كوسوفو وميتوهيا الحكم الذاتي اﻹقليمي.
    Albania's declared concern for the members of the Albanian minority in Kosovo and Metohija is hypocritical, to say the least. UN وأقل ما يقال في هذا الصدد إن قلق ألبانيا المعلن على أفراد اﻷقلية اﻷلبانية في كوسوفو وميتوهيا ما هو إلا رياء زائف.
    Kosovo and Metohija is an integral part of the Federal Republic of Yugoslavia, i.e. the Republic of Serbia. UN وتشكل كوسوفو وميتوهيا جزءا لا يتجزأ من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، أي جمهورية صربيا.
    For the Governments of the Republic of Serbia and the Federal Republic of Yugoslavia, Kosovo and Metohija is an internal question par excellence. UN وبالنسبة لحكومتي جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، تعد مسألة كوسوفو وميتوهييا مسألة داخلية تماما.
    The situation in Kosovo and Metohija is being deliberately dramatized and the contention about an alleged threat to international peace and security is aggressively propounded so as to obtain a pretext for invoking Chapter VII of the Charter of the United Nations. UN إن الحالة في كوسوفو وميتوهييا تحاط عمدا بجو من اﻹثارة، ويجري الترويج بنشاط للقول بأن هناك تهديدا مزعوما للسلام واﻷمن الدوليين، لتهيئة ذريعة للاستناد إلى الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    The sole problem of Kosovo and Metohija is one of the illegal separatist policy of leading political parties of the Albanian minority, supported and instigated by the expansionist policy of the leadership of the Republic of Albania. UN إن المشكلة الوحيدة لكوسوفو وميتوهيا هي مشكلة السياسة الانفصالية غير المشروعة التي تتبعها اﻷحزاب السياسية الطليعية الممثلة لﻷقلية اﻷلبانية، تدعمها وتحرضها السياسة التوسعية التي تنتهجها قيــادة جمهوريــة ألبانيــا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus