"kosovo at" - Traduction Anglais en Arabe

    • كوسوفو في
        
    • كوسوفو تحت
        
    • كوسوفو عند
        
    Subsequently, the Security Council discussed the report and the situation in Kosovo at a closed-door session on 19 December 2007. UN وتبعا لذلك ناقش مجلس الأمن التقرير والحالة في كوسوفو في جلسة مغلقة عقدت في 19 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    An advance core headquarters has been assembled at Skopje and will be deployed in Kosovo at the earliest opportunity. UN وأنشئ مقر أساسي مسبق في سكوبيي وسينقل إلى كوسوفو في أبكر فرصة.
    On 18 July, three people were detained for attempting to illegally cross the border into Kosovo at Morina. UN وفي 18 تموز/يوليه، احتُجز ثلاثة أشخاص لمحاولتهم عبور الحدود بصورة غير مشروعة إلى كوسوفو في مورينا.
    In 2011, the organization shared experiences working in Kosovo at a major anti-corruption conference. UN وفي عام 2011، تبادلت المنظمة خبرات عملها في كوسوفو في مؤتمر كبير تناول موضوع مكافحة الفساد.
    (10) The European Court of Human Rights considered, first in Behrami and Behrami v. France and Saramati v. France, Germany and Norway, its jurisdiction ratione personae in relation to the conduct of forces placed in Kosovo at the disposal of the United Nations (United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK)) or authorized by the United Nations (Kosovo Force (KFOR)). UN 10 - ونظرت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان أولاً في، إطار قضية بهرامي وبهرامي ضد فرنسا وقضية ساراماتي ضد فرنسا وألمانيا والنرويج()، في مسألة الاختصاص الشخصي للمحكمة فيما يتعلق بتصرف القوات التي وضعت في كوسوفو تحت تصرف الأمم المتحدة (بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو) أو أذنت بها الأمم المتحدة (القوة الأمنية الدولية في كوسوفو).
    Thus, Kosovo Border Police started to screen more thoroughly the travel plans of young men from Kosovo at crossing points in order to identify those wishing to travel to the European Union without the necessary documentation. UN وبالتالي، بدأت شرطة حدود كوسوفو التدقيق في طرق سفر الشباب الذكور المغادرين كوسوفو عند نقاط العبور من أجل تحديد هوية الراغبين في السفر إلى الاتحاد الأوروبي الذين لا يحملون الوثائق اللازمة.
    On 5 July, the Assembly of Kosovo adopted the Law to Change the Criminal Code of Kosovo at the first reading and abrogated articles 37, 38 and 39. UN وفي 5 تموز/يوليه، أقرت جمعية كوسوفو في القراءة الأولى قانونا لتغيير القانون الجنائي لكوسوفو، وألغت المواد 37 و 38 و 39.
    I remember Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) foreign ministers discussing Kosovo at our retreat in Singapore in February. UN وأنا أذكر عندما كان وزراء خارجية رابطة أمم جنوب شرق آسيا يناقشون مسألة كوسوفو في معتكفنا في سنغافورة في شباط/فبراير.
    Nevertheless, there remains a discernible underlying volatility in Kosovo, which has been accentuated by disappointment expressed by the people of Kosovo at the prolongation of the Kosovo future status process. UN ومع ذلك، لا تزال تشوب كوسوفو حال واضحة من التقلب زادت من حدتها خيبة الأمل التي أعرب عنها شعب كوسوفو من إطالة أمد عملية تحديد وضع كوسوفو في المستقبل.
    The OSCE is tasked with organizing local elections in Kosovo at the end of October this year and, only two weeks thereafter, of general elections in Bosnia and Herzegovina. UN وتضطلع المنظمة بمهمة تنظيم الانتخابات المحلية في كوسوفو في نهاية تشرين الأول/أكتوبر من هذه السنة، وبعد أسبوعين فقط منها، ستضطلع بإجراء انتخابات عامة في البوسنة والهرسك.
    I call upon all concerned to support the work of the local institutions in Kosovo at all levels and to work within them and with UNMIK for the benefit of all residents in Kosovo. UN وإني أدعو جميع الجهات المعنية إلى دعم عمل المؤسسات المحلية في كوسوفو في جميع المستويات وأن تعمل داخلها وتتعاون مع البعثة بما يخدم مصلحة جميع سكان كوسوفو.
    In response to this request, additional OHCHR officers were deployed to Kosovo at the beginning of July. UN واستجابة لهذا الطلب، وزع في كوسوفو في بداية تموز/يوليه موظفون إضافيون تابعون لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Composition and strength of the military liaison component of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (at 30 June 2002) UN تشكيل وقوام عنصر الاتصال العسكري في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو (في 30 حزيران/يونيه 2002)
    9. Decides to continue examination of the human rights situation in Kosovo at the fiftieth session under the item entitled " Human rights questions " . UN ٩ - تقرر أن تواصل النظر في حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو في الدورة الخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " .
    9. Decides to continue examination of the human rights situation in Kosovo at its fiftieth session under the item entitled " Human rights questions " . UN ٩ - تقرر أن تواصل دراسة حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو في دورتها الخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " .
    The Assembly re-elected the President of Kosovo at its session on 9 January, and elected the Prime Minister and Government, including one Kosovo Turk and two Kosovo Serb ministers. UN وأعادت الجمعية انتخاب رئيس كوسوفو في دورتها المعقودة في 9 كانون الثاني/يناير، وانتخبت رئيس الوزراء وأعضاء الحكومة، بما في ذلك وزير من أتراك كوسوفو ووزيران من صرب كوسوفو.
    He therefore wondered why the representative of Serbia had reacted so violently since it was one of the countries that had aligned themselves with the statement by the representative of Sweden, speaking on behalf of the European Union, who had referred to the case of Kosovo at the eighth meeting of the Committee. UN ولذلك تساءل عن السبب الذي جعل رد فعل ممثل صربيا يكون عنيفا للغاية بما أن صربيا من البلدان التي أيدت البيان الذي أدلى به ممثل السويد، باسم الاتحاد الأوروبي، والذي أشار إلى قضية كوسوفو في الاجتماع الثامن للجنة.
    In 1999 in Kosovo, at a time when there had been no working medical system, a telemedicine centre had been set up in conjunction with the European Union and had been the sole source of information for a redeveloping medical faculty and a student body of 2,000. UN وتم إنشاء مركز للتطبيب من بُعد في كوسوفو في عام 1999، في الفترة التي لم يكن فيها نظام صحي عامل، وذلك بالاشتراك مع الاتحاد الأوروبي، وكان المصدر الوحيد للمعلومات التي تكونت على أساسها من جديد هيئة تدريب طبية وهيئة طلابية تتألف من 000 2 طالب.
    54. The Kosovo Protection Corps has released 13 of the 59 sites that it was occupying around Kosovo at the beginning of 2004. UN 54 - وقد أخلى فيلق حماية كوسوفو 13 موقعا من المواقع التي كان يشغلها حول كوسوفو في بداية هذا العام والبالغ عددها 59 موقعا.
    (9) The European Court of Human Rights considered, first in Behrami and Behrami v. France and Saramati v. France, Germany and Norway, its jurisdiction ratione personae in relation to the conduct of forces placed in Kosovo at the disposal of the United Nations (United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK)) or authorized by the United Nations (Kosovo Force (KFOR)). UN 9) ونظرت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان أولاً في، إطار قضية بهرامي وبهرامي ضد فرنسا وقضية ساراماتي ضد فرنسا وألمانيا والنرويج()، في مسألة الاختصاص الشخصي للمحكمة فيما يتعلق بتصرف في القوات التي وضعت في كوسوفو تحت تصرف الأمم المتحدة (بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو) أو أذنت بها الأمم المتحدة (القوة الأمنية الدولية في كوسوفو).
    (g) Provide a full accounting for and protect the humanitarian and legal rights of the large number of prisoners deprived of liberty and removed from Kosovo at the end of the conflict; UN (ز) تقديم بيان كامل عن مصير العدد الكبير من الأسرى المحرومين من الحرية الذين نُقلوا من كوسوفو عند انتهاء النزاع، وحماية حقوقهم الإنسانية والقانونية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus