"kosovo since" - Traduction Anglais en Arabe

    • كوسوفو منذ
        
    He has worked as an international judge in Kosovo since 2002. UN وقد ظل يعمل قاضيا دوليا في كوسوفو منذ عام 2002.
    Regular cases and repeated outbreaks of the virus have been recorded in Kosovo since 1986. UN وقد سُجلت في كوسوفو منذ عام 1986 عدة إصابات ظهرت فيها على فترات منتظمة وسُجلت حالات متكررة لتفشي هذا الفيروس.
    The discussion was preceded by a briefing provided by Under-Secretary-General Prendergast, who updated the members of the Council on the situation in Kosovo since the preparation of the report. UN وسبقت المناقشة إحاطة وكيل اﻷمين العام السيد برندرغاست، أعضاء المجلس بآخر تطورات الحالة في كوسوفو منذ إعداد التقرير.
    The discussion was preceded by a briefing provided by Mr. Prendergast, who updated the members of the Council on the situation in Kosovo since the preparation of the report. UN وسبقت المناقشة إحاطة السيد برندرغاست، أعضاء المجلس علما بآخر تطورات الحالة في كوسوفو منذ إعداد التقرير.
    103. As of 14 August, 280 murders had been confirmed by KFOR to have been committed in Kosovo since 15 June. UN 103- أكدت قوة الأمن الدولية في كوسوفو ارتكاب 280 جريمة قتل في كوسوفو منذ 15 حزيران/يونيه وحتى 14 آب/أغسطس.
    He has worked as an international judge in Kosovo since 2002. UN وقد عمل قاضيا دوليا في كوسوفو منذ عام 2002.
    An Icelandic peacekeeping officer had been working for UNIFEM in Kosovo since 2000. UN وقد عمل ضابط أيسلندي لحفظ السلام بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في كوسوفو منذ عام 2000.
    The finalized sales purchase agreement for " Ferronikeli " , worth Euro30.5 million, represented the largest private foreign investment in Kosovo since 1999. UN ومثل إبرام الاتفاق النهائي لبيع ' ' مؤسسة فيرونيكيلي``، بقيمة 30.5 مليون يورو، أكبر استثمار أجنبي خاص في كوسوفو منذ 1999.
    So far, 1,462 displaced persons have returned to Kosovo since the beginning of 2002. UN وحتى الآن عاد 462 1 شخصا مشردا إلى كوسوفو منذ بداية عام 2002.
    Only one new integrated school has been opened in Kosovo since the previous reporting period, bringing the total of multi-ethnic educational institutions to 43, nine of which house Kosovo Albanian and Kosovo Serb students. UN ولم تفتح سوى مدرسة مختلطة واحدة في كوسوفو منذ الفترة المشمولة بالتقرير السابق، وبذلك يبلغ مجموع المؤسسات التعليمية المتعددة الأعراق 43 مؤسسة، تسع منها تأوي طلابا من ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو.
    The multi-ethnic police unit will replace the Kosovo Police Division of Public Security, which has provided static protection for 29 cultural heritage sites across Kosovo since 2009. UN وستحل وحدة الشرطة المتعددة الأعراق محل شعبة الأمن العام التابعة لشرطة كوسوفو التي تولت توفير الحماية الثابتة لـ 29 موقعا من مواقع التراث الثقافي في جميع أنحاء كوسوفو منذ عام 2009.
    The reality was that United Nations bodies had been adopting a range of documents, including General Assembly resolutions, on the serious human rights situation in Kosovo since 1992. UN وقال إن الحقيقة هي أن هيئات الأمم المتحدة قد كانت قد اعتمدت مجموعة من الوثائق، بينها قرارات للجمعية العامة، بشأن حالة حقوق الإنسان الخطيرة في كوسوفو منذ عام 1992.
    Let me recall that more than 200,000 Serbs have left Kosovo since 1999; to date, according to the official data of the United Nations High Commissioner for Refugees, only 7,100 have returned. UN وأود أن أشير إلى أن أكثر من 000 200 صربي غادروا كوسوفو منذ عام 1999؛ وحتى الآن، وفقا للبيانات الرسمية لمفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، لم يعد سوى 100 7 شخص.
    Only 2 to 5 per cent of internally displaced persons had been able to return to Kosovo since 1999, and most of them were over 65 years old. UN ولم يتمكن من العودة إلى كوسوفو منذ عام 1999 سوى نسبة تتراوح بين 2 و 5 في المائة من المشردين داخليا، وأغلبهم تزيد أعمارهم عن 65 سنة.
    The objective of the mission was to gain first-hand information on progress made in Kosovo since the adoption of resolution 1244 (1999). UN وكان الهدف من هذه البعثة هو استقاء المعلومات بصفة مباشرة عن التقدم المحرز في كوسوفو منذ اتخاذ القرار 1244 (1999).
    Humanitarian concerns 7. An estimated 600 to 700 civilians have been killed in the fighting in Kosovo since March. UN ٧ - يقﱠدر أن ما بين ٦٠٠ و ٧٠٠ مدني قتلوا في المعارك التي جرت في كوسوفو منذ شهر آذار/ مارس.
    The Special Representative reported on developments in Kosovo since his briefing of the Council in September. UN وقدم الممثل الخاص تقريرا عن التطورات التي حدثت في كوسوفو منذ الإحاطة التي قدمها للمجلس في أيلول/سبتمبر.
    14. There has been no significant change in the security situation in Kosovo since the most recent report. UN ١٤ - لم يحدث تغير ملحوظ في الحالة اﻷمنية في كوسوفو منذ تقديم التقرير اﻷخير عن القوة.
    42. A significant number of landmines have been laid in the province of Kosovo since early 1998. UN ٤٢ - لقد زرع عدد لا يستهان به من اﻷلغام اﻷرضية بمقاطعة كوسوفو منذ مطلع عام ١٩٩٨.
    The Special Representative reported on developments in Kosovo since his briefing of the Council in September. UN وقدم الممثل الخاص تقريرا عن التطورات التي حدثت في كوسوفو منذ الإفادة الإعلامية التي قدمها للمجلس في أيلول/سبتمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus