As to the frequency of these reports, this should be determined in consultation with the Kosovo Verification Mission and NATO. | UN | وفيما يتعلق بتواتر هذه التقارير ينبغي تحديد ذلك بالتشاور مع بعثة التحقق في كوسوفو ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي. |
Kosovo Verification Mission 12 personnel and 2 soft- Induction Centre: skinned vehicles | UN | بعثة التحقق في كوسوفو: مركز التدريب: ٢١ فردا ومركبتان خفيفتا البدن |
He stated that the Kosovo Verification Mission had counted 36 while the Kosovo Diplomatic Observer Mission had established that there were 45 victims. | UN | وذكر أن بعثة التحقق في كوسوفو أحصت ٣٦ قتيلا في حين أن بعثة المراقبين الدبلوماسيين في كوسوفو أحصت ٤٥ قتيلا. |
Please note that, since the temporary withdrawal of the OSCE Kosovo Verification Mission, verification of cooperation and compliance inside Kosovo has not been possible. | UN | والرجاء ملاحظة أن التحقق من التعاون والامتثال داخل كوسوفو لم يعد ممكنا منذ الانسحاب المؤقت لبعثة التحقق في كوسوفو التابعة للمنظمة المذكورة. |
This action led to the largest build-up of infantry, armour and artillery since the deployment of the Kosovo Verification Mission. | UN | وقد أدى هذا إلى أكبر عملية حشد لقوات المشاة والمدرعات والمدفعية منذ نشر بعثة التحقق في كوسوفو. |
In order to facilitate coordination between the Kosovo Verification Mission and UNHCR on the ground, close liaison was established with OSCE at Vienna and with the advance party of the Verification Mission in the field. | UN | وبغية تيسير التعاون بين بعثة التحقق في كوسوفو ومفوضية شؤون اللاجئين على الميدان، أقيم اتصال وثيق مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، في فيينا، ومع الفرقة المتقدمة لبعثة التحقق في الميدان. |
The Kosovo Verification Mission is certainly the greatest challenge undertaken so far by the OSCE. | UN | إن بعثة التحقق في كوسوفو هي بالتأكيد التحدي اﻷكبر الذي شرعت فيه منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا حتى اﻵن. |
Let me turn to the Kosovo Verification Mission. | UN | واسمحوا لي أن أنتقل إلى بعثة التحقق في كوسوفو. |
Clear and effective lines of responsibility within the Kosovo Verification Mission are essential. | UN | ولا بد من وضع حدود واضحة وفعالة للمسؤولية في إطار بعثة التحقق في كوسوفو. |
The effectiveness and security of the OSCE Kosovo Verification Mission are paramount concerns. | UN | وتشكل فعالية وأمن بعثة التحقق في كوسوفو التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا شواغل بالغة اﻷهمية. |
The head of the mission held consultations with senior OSCE and Kosovo Verification Mission officials. | UN | وأجرى رئيس البعثة مشاورات مع كبار المسؤولين في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وفي بعثة التحقق في كوسوفو. |
All United Nations agencies operating there will establish their lines of communication with the Kosovo Verification Mission to this end. | UN | وستقيم جميع وكالات اﻷمم المتحدة العاملة هناك خطوط اتصال مع بعثة التحقق في كوسوفو لبلوغ هذه الغاية. |
It is quite obvious that any need that might have existed for such a presence has been superseded by the decision to establish the Kosovo Verification Mission. | UN | ومن الواضح تماما أن قرار إنشاء بعثة التحقق في كوسوفو قد ألغى تماما الحاجة إلى مثل هذا الوجود. |
These activities, however, require close cooperation with the Kosovo Verification Mission and the support of the international community. | UN | غير أن هذه اﻷنشطة تحتاج إلى تعاون وثيق مع بعثة التحقق في كوسوفو وإلى دعم من المجتمع الدولي. |
Kosovo Verification Mission headquarters: 50 personnel and 11 soft-skinned vehicles | UN | مقر بعثة التحقق في كوسوفو: ٠٥ فردا و ١١ مركبة خفيفة البدن |
The European Union welcomes the plans of the European Community Monitoring Group to considerably and quickly increase its presence in Kosovo in order to facilitate the early start of the Kosovo Verification Mission. | UN | ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بخطط فريق المراقبة التابع للجماعة اﻷوروبية الداعية إلى إجراء زيادة كبيرة وسريعة لوجوده في كوسوفو من أجل تيسير البدء المبكر لبعثة التحقق في كوسوفو. |
In order to facilitate coordination between the Kosovo Verification Mission and UNHCR on the ground, UNHCR has established close liaison with OSCE in Vienna, and with the Kosovo Verification Mission advance party in the field. | UN | ولتيسير التنسيق في الميدان بين البعثة ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، أقامت المفوضية اتصالا وثيقا بمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في فيينا، ومع فريق الطليعة التابع لبعثة التحقق في كوسوفو. |
On 17 October 1998, OSCE Chairman-in-Office, Bronislaw Geremek, appointed William Graham Walker of the United States as head of the OSCE Kosovo Verification Mission. | UN | وفي ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، عين الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، برونيسلاف جيريميك، ووليم غراهام ووكر من الولايات المتحدة رئيسا لبعثة التحقق في كوسوفو التابعة للمنظمة. |
The 13 October 1998 Holbrooke-Milosevic Agreement and related agreements between the authorities and OSCE and NATO, respectively, led to the deployment of the OSCE Kosovo Verification Mission and a significant reduction in security forces in the Kosovo province of the Federal Republic of Yugoslavia and spurred return movements. | UN | وقد أدى اتفاق هولبروك - ميلوسيفيتش الذي تم التوصل إليه في 13 تشرين الأول/أكتوبر 1998، والاتفاقات المتصلة به والمعقودة بين السلطات ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنظمة حلف شمال الأطلسي، على التوالي، إلى نشر بعثة للتحقق في كوسوفو تابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وإلى تخفيض كبير لعدد قوات الأمن في إقليم كوسوفو بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مما أدى إلى تشجيع حركة العودة. |
(a) To the further consistent implementation of the agreement on the OSCE Kosovo Verification Mission and strict adherence to the Mission's mandate, no more and no less than what has been provided for in the agreement. | UN | )أ( مواصلة تنفيذ الاتفاق المتعلق ببعثة التحقق في كوسوفو التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، والالتزام التام بمهمة البعثة، والالتزام حرفيا بما نص عليه الاتفاق فقط. |
The Kosovo Verification Mission again takes up its verification responsibilities under the new conditions. | UN | تبدأ بعثة التحقق لكوسوفو من جديد تولي مسؤولياتها بمقتضى الظروف الجديدة. |
Agreement on the Kosovo Verification Mission of the | UN | الاتفاق المتعلق ببعثة منظمة اﻷمن والتعاون |