"kosovo-wide" - Traduction Anglais en Arabe

    • جميع أنحاء كوسوفو
        
    • على نطاق كوسوفو
        
    • في كافة أنحاء كوسوفو
        
    • أرجاء كوسوفو
        
    • عموم كوسوفو
        
    • على صعيد كوسوفو بأسرها
        
    • نطاق كوسوفو بأسرها
        
    Daily patrols conducted by Kosovo Police Service in cooperation with United Nations police and KFOR Kosovo-wide UN قامت دائرة الشرطة في كوسوفو بتسيير دوريات يومية بالتعاون مع شرطة الأمم المتحدة والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو في جميع أنحاء كوسوفو
    8. KFOR continued to carry out Kosovo-wide search operations in its campaign against weapons smuggling and terrorist activities. UN 8 - واصلت قوة كوسوفو القيام بعمليات بحث في جميع أنحاء كوسوفو ضمن حملتها على تهريب الأسلحة وأنشطة الإرهابيين.
    15. On 13 August, a Kosovo-wide roll call was conducted. UN 15 - وفي 13 آب/أغسطس أجريت عمليات نداء للأسماء في جميع أنحاء كوسوفو.
    The next step is to conduct Kosovo-wide elections for municipal bodies. UN وتتمثل الخطوة التالية في إجراء انتخابات للهيئات البلدية على نطاق كوسوفو.
    This has paved the way for the Kosovo-wide elections that will be held on 17 November 2001. UN وقد مهَّد هذا السبيل للانتخابات على نطاق كوسوفو التي ستجري في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    KFOR is fully prepared to react to potential disturbances Kosovo-wide. UN وتقف القوة الأمنية الدولية في كوسوفو على أتم الاستعداد للتصدي لأي اضطرابات محتملة على نطاق كوسوفو بأسرها.
    5. KFOR continued to carry out Kosovo-wide search operations in its campaign against weapons-smuggling and activities of ethnic Albanian armed groups. UN 5 - وواصلت قوة كوسوفو تنفيذ عمليات البحث في كافة أنحاء كوسوفو في إطار حملتها الرامية إلى مكافحة تهريب الأسلحة وأنشطة الجماعات المسلحة ذات العرق الألباني.
    4. The overall security situation remained relatively calm Kosovo-wide. UN 4 - ظلت الحالة الأمنية الكلية هادئة نسبياً في جميع أنحاء كوسوفو.
    92. A Kosovo-wide information campaign against illegal occupation was implemented. UN 92 - وجرى تنفيذ حملة إعلامية في جميع أنحاء كوسوفو لمكافحة الإشغال غير القانوني للممتلكات.
    In 2005 a Kosovo-wide information campaign had successfully raised awareness among the public and government officials of the unacceptability of illegal occupation. UN وفي عام 2005 نجحت حملة إعلامية وجهت في جميع أنحاء كوسوفو في إثارة الوعي بين عامة الجمهور وموظفي الحكومة بأن الاستخدام غير المشروع غير مقبول.
    As a result, KFOR escorts were reduced by almost half since February 2002, leaving a total of 54 regular military escorts Kosovo-wide. UN ولذلك، انخفض عدد الحراس التابعين للقوة بمقدار النصف تقريبا منذ شباط/فبراير 2002، فوصل بذلك إجمالي الحراس العسكريين المنتظمين في جميع أنحاء كوسوفو إلى 54 حارسا.
    The final part of the Kosovo-wide Exercise " Eagle 7 " was successfully conducted between 27 and 30 May 2008. UN وأُجري بنجاح الجزء الأخير من التدريب الذي شمل جميع أنحاء كوسوفو (Eagle. 7) في الفترة ما بين 27 و 30 أيار/مايو 2008.
    In this respect, KFOR remains prepared to react to potential disturbances Kosovo-wide. UN وفي هذا الصدد، تقف القوة الأمنية الدولية في كوسوفو على استعداد للتصدي للاضطرابات المحتملة على نطاق كوسوفو بأسرها.
    Devised and implemented a Kosovo-wide public information campaign in local media in support of direct dialogue, through print and audio-visual media, supported by campaigns at the municipal level UN تخطيط وتنفيذ حملة إعلامية على نطاق كوسوفو بوسائط الإعلام المحلية لدعم الحوار المباشر عن طريق وسائل الإعلام المطبوعة والسمعية والبصرية، معززة بحملات على مستوى البلديات
    5. Over the reporting period, there have been nine reported explosions Kosovo-wide. UN 5 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أبلغ عن حدوث تسعة انفجارات على نطاق كوسوفو.
    This is the first time, however, that the allegations in those reports, and now those in the Marty report as well, have been subjected to prosecutorial review in the context of a Kosovo-wide criminal investigation. UN ولكن هذه هي المرة الأولى التي تخضع فيها الادعاءات الواردة في هذين التقريرين، ثم في تقرير مارتي كذلك، لمراجعة من جانب هيئة ادعاء في سياق تحقيق جنائي على نطاق كوسوفو.
    In the coming months, the focus will be to prepare the Corps for the Kosovo-wide exercise scheduled in mid-May and to make sure the Corps is ready to assist civilian populations in case of crisis. UN وخلال الأشهر المقبلة، سينصب التركيز على إعداد الفيلق للعملية المقرر القيام بها على نطاق كوسوفو في منتصف مايو وكفالة استعداد الفيلق لمساعدة السكان المدنيين في حالات الأزمات.
    6. KFOR continued to carry out Kosovo-wide search operations in its campaign against weapons smuggling and any activity of ethnic Albanian armed groups. UN 6 - وما زالت قوة كوسوفو تضطلع بعمليات بحث في كافة أنحاء كوسوفو في إطار حملتها الرامية إلى مكافحة تهريب الأسلحة ومكافحة أي أنشطة تقوم بها الجماعات المسلحة المنحدرة من أصل ألباني.
    The support of Department of Central Administration at Ministry of Public Services, Municipal Gender Officers and NGOs were engaged in making sure that dissemination was Kosovo-wide reaching all municipalities. UN واستهدف دعم دائرة الإدارة المركزية في وزارة الخدمات العامة وموظفي شؤون الجنسين في البلديات والمنظمات غير الحكومية ضمان أن يصل التوزيع إلى جميع البلديات في جميع أرجاء كوسوفو.
    It calls on all parties to support the efforts of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo to build a stable multi-ethnic democratic society in Kosovo and to ensure suitable conditions for Kosovo-wide elections. UN ويدعو جميع الأطراف إلى دعم جهود بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو من أجل إقامة مجتمع ديمقراطي متعدد الأعراق مستقر في كوسوفو وتوفير الظروف الملائمة لإجراء الانتخابات في عموم كوسوفو.
    This marked the first time SNC Mitrovica participated in a Kosovo-wide institution. UN وكانت هذه أول مرة يشارك فيها مجلس الصرب الوطني في ميتروفيتشا في مؤسسة تعمل على صعيد كوسوفو بأسرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus