Most prominent among these are the Kimberley Process Certification Scheme (KPCS) and EITI. | UN | ويعد نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ ومبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية أبرز هذه المبادرات. |
Burkina Faso and Panama attended the New Delhi Plenary and affirmed their intention to join KPCS. | UN | وحضرت بنما وبوركينا فاسو اجتماع نيودلهي العام وأكدتا عزمهما الانضمام إلى نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ. |
:: The rough diamond-trading entity of Taipei, China, has also met the minimum requirements of the KPCS. | UN | :: لبى الكيان المسؤول عن تجارة الماس الخام في تايبيه، الصين، الحد الأدنى من متطلبات عملية كيمبرلي. |
The breadth of participation in the scheme makes it difficult for anyone to operate outside the KPCS. | UN | وقد كان من شأن اتساع حجم المشاركة في نظام الشهادات أن جعل من الصعوبة بمكان على أي فرد أن يعمل خارجه. |
The purpose of this exercise is to review the KPCS data in a timely manner and on a quarterly basis. | UN | والغرض من هذه العملية هو استعراض بيانات نظام كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في الوقت المناسب كل ثلاثة أشهر. |
Source: KPCS, PMMC, Ghana Minerals Commission and GCD Ltd. | UN | المصدر: عملية كمبرلي لإصدار الشهادات، وشركة تسويق المعادن الثمينة، ولجنة غانا للمعادن، وشركة غانا المحدودة للماس. |
Information technology linkage between participants to improve the quality of KPCS data has also been initiated. | UN | وبدأ العمل أيضاً بربط المشاركين بنظام تكنولوجيا المعلومات من أجل تحسين جودة بيانات نظام إصدار شهادات المنشأ. |
The Kimberley Process Certification Scheme (KPCS) is an example of international cooperation at its best. | UN | يعد نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ مثالا للتعاون الدولي في أفضل مستوياته. |
The KPCS is implemented through national laws and regulations by establishing a system of internal controls designed to eliminate the presence of conflict diamonds from shipments of rough diamonds imported into and exported from its territory. | UN | ويجري تطبيق نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ ضمن القوانين واللوائح الوطنية بإنشاء نظام للضوابط الداخلية يهدف لمنع تواجد ماس تمويل النزاعات ضمن شحنات الماس الخام المستورد إلى أراضي الدولة أو المصدر منها. |
We extend our best wishes to Namibia and Israel, and are confident that KPCS will be further strengthened in the years ahead. | UN | ونعرب عن أفضل الأمنيات لناميبيا وإسرائيل، ونحن واثقون بأن نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ سيكتسب المزيد من القوة في السنوات القادمة. |
Ghana's officials responsible for the Kimberley Process Certification Scheme (KPCS) strenuously denied that their supply chain had been contaminated. | UN | وقد نفى الموظفون الغانيون المسؤولون عن نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ نفياً قاطعاً حصول أي تلاعب في سلسلة الإمدادات الخاصة بهم. |
Successes in this endeavour hinged largely on the effective implementation of the internal and export controls necessary for participation in the Kimberley Process Certification Scheme (KPCS). | UN | واعتمد ما تحقق من نجاحات في هذا المسعى إلى حد بعيد على التنفيذ الفعال للضوابط الداخلية وضوابط التصدير اللازمة للمشاركة في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ. |
19. The plenary reviewed efforts to strengthen KPCS implementation in West Africa. | UN | 19 - استعرض الاجتماع العام الجهود المبذولة لتعزيز تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في غرب أفريقيا. |
The Plenary noted that the resumption of rough diamond trade by the Bolivarian Republic of Venezuela will be subject to a KPCS Review Mission. | UN | وأشار الاجتماع العام إلى أن استئناف تجارة الماس الخام من جانب فنزويلا سيخضع لبعثة استعراض من نظام عملية كيمبرلي. |
Further evidence of the significance of the KPCS can be found in national level enforcement. | UN | ويمكن التماس دليل آخر على أهمية نظام الشهادات في إنفاذه على الصعيد الوطني. |
The success of the KPCS represents an excellent example of global cooperation and what can be achieved through multilateralism. | UN | ويمثل نجاح نظام كيمبرلي نموذجا جيدا للتعاون العالمي وما يمكن أن يتحقق من خلال تضافر عدة أطراف. |
Plenary noted the excellent progress made in implementation of peer review in KPCS. | UN | ولاحظ الاجتماع العام التقدم الممتاز المحرز في تنفيذ استعراض النظراء في نظام عملية كمبرلي. |
15. A new KP rough diamond statistics system was launched as a means of containing the flow of conflict diamonds into the legitimate market and as a regular source of information on KPCS implementation. | UN | 15 - استُحدث نظام جديد لعملية كيمبرلي لإحصاءات الماس الخام كوسيلة لاحتواء تدفقات الماس الممول للنزاعات إلى السوق المشروعة وكمصدر للحصول بانتظام على المعلومات بشأن تنفيذ نظام إصدار شهادات المنشأ. |
During 2008, Republic of Congo (RoC), which was readmitted into the KPCS during the 2007 Plenary in Brussels, has resumed trade in rough diamonds. | UN | وخلال عام 2008، استأنفت جمهورية الكونغو، التي أعيد قبولها في نظام عملية كيمبرلي في اجتماع 2007 العام في بروكسل، الاتجار بالماس الخام. |
The diamond weighed 14.32 carats and was valued at approximately US$ 71,600 (see annex XVII). Since Mali is not a member of KPCS, and the shipment was not in compliance with KPCS, the diamond was detained by the Israeli customs authorities. | UN | وبما أن مالي ليست عضوا في نظام إصدار شهادات عملية كيمبرلي وأن الشحنة لم تتقيد بهذا النظام، صادرت السلطات الجمركية الإسرائيلية حجر الماس. |
The KPCS Working Group on Monitoring continued to use satellite monitoring technology to monitor illicit rough diamonds production. | UN | وواصل الفريق العامل المعني بالرصد التابع لعملية كيمبرلي استخدام تكنولوجيا الرصد بواسطة السواتل لرصد الإنتاج غير المشروع للماس الخام. |
In 2005, the KP identified a number of key policies and actions that will significantly enhance the ability of artisanal alluvial producing participants of the KP to guarantee that only diamonds produced and traded in accordance with national legislation and the standards of the KPCS can be exported. | UN | وفي عام 2005، حددت عملية كيمبرلي عدداً من السياسات والإجراءات الرئيسية التي من شأنها تعزيز قدرة المشاركين في عملية كيمبرلي من المنتجين الحرفيين للماس الغريني على كفالة حصر التصدير في الماس الذي يجري إنتاجه والاتجار به وفقاً للتشريعات الوطنية ومعايير نظام إصدار شهادات المنشأ فقط. |
Experts from Canada and the European Commission's diplomatic missions in Ghana conducted an Update Review Mission to assess Ghana's implementation of the KPCS. | UN | وقام خبراء من البعثتين الدبلوماسيتين لكندا والمفوضية الأوروبية لدى غانا ببعثة لاستعراض لآخر المستجدات بهدف تقييم مدى تنفيذ غانا لنظام إصدار شهادات المنشأ. |
NOTE: The rough diamond-trading entity of Chinese Taipei has also met the minimum requirements of the KPCS. | UN | ملاحظة: استوفت هيئة الاتجار بالماس الخام في مقاطعة تيبيه الصينية المتطلبات الدنيا لنظام عملية كيمبرلي |
Such visits are vital to the KP's perseverance as they are the foundations for compliance as well as effective implementation of KPCS standards in member countries. | UN | وتُعتبر تلك الزيارات حيوية للمضي في عملية كيمبرلي إذ تشكل أسس الامتثال والتنفيذ الفعال من جانب البلدان الأعضاء لمعايير خطة عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ. |
As at 4 November 2010 three participants (Malaysia, New Zealand, Bolivarian Republic of Venezuela) have not complied with all of the statistical requirements of the KPCS. | UN | وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، كانت ثلاثة من البلدان المشاركة (هي ماليزيا ونيوزيلندا وجمهورية فنـزويلا البوليفارية) غير ممتثلة لجميع الشروط الإحصائية لخطة عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ. |
It is accepted that this will help to facilitate the full traceability of rough diamond transactions by relevant government authorities and the effective implementation of the KPCS. | UN | ومن المنتظر أن يساعد هذا السلطات الحكومية على تعقب المسار الكامل لصفقات الماس الخام، وأن ييسر كذلك تنفيذ خطة إصدار الشهادات تنفيذا فعالا. |