"krokhmal" - Traduction Anglais en Arabe

    • كروخمال
        
    • كروكهمال
        
    The Committee paid tribute to Mr. Rowe and Mr. Krokhmal for their valuable contributions to its work. UN وقد أشادت اللجنة بالسيد راو والسيد كروخمال لما قدماه من إسهام عظيم في أعمالها.
    Credentials from the Minister for Foreign Affairs of Ukraine, signed on 3 December 1999, stating, inter alia, that Mr. Volodymyr G. Krokhmal has been appointed alternate representative on the Council. UN كروخمال قد عُين ممثلا مناوبا في مجلس اﻷمن. ويرى اﻷمين العام أن تلك الرسالة تمثل وثيقة تفويض ملائمة مؤقتة. ــ ــ ــ ــ ــ
    Vice-President: Mr. Volodymyr G. Krokhmal (Ukraine) UN نائب الرئيس: السيد فولوديمير غ. كروخمال (أوكرانيا)
    1. Mr. Krokhmal (Ukraine) said that although there had been strong growth rates in the world economy since the autumn of 1998, many transition economies remained highly vulnerable. UN 1 - السيد كروخمال (أوكرانيا): قال إنه على الرغم من أن معدلات النمو في اقتصاد العالم قد ارتفعت منذ خريف عام 1998 فإن الكثير من الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية لا تزال ضعيفة بدرجة كبيرة.
    8. Mr. Krokhmal (Ukraine) said that the privileges and immunities of diplomatic and consular missions and their staff were intended not for personal benefit but to ensure the unhindered exercise of their functions. UN 8 - السيد كروكهمال (أوكرانيا): قال إن امتيازات وحصانات البعثات الدبلوماسية والقنصلية وموظفيها لم تقصد بها الفائدة الشخصية بل ضمان ممارسة هذه البعثات لوظائفها بدون معوقات.
    27. Mr. Krokhmal (Ukraine) said that the 1998 adoption of the Rome Statute represented the most important development in the field of international law since the adoption of the Charter of the United Nations. UN 27 - السيد كروخمال (أوكرانيا): قال إن اعتماد نظام روما الأساسي في عام 1998 يمثل أهم تطور في ميدان القانون الدولي منذ اعتماد ميثاق الأمم المتحدة.
    58. Mr. Krokhmal (Ukraine) said that his Government had ratified the two Protocols to the Geneva Conventions of 1949, relating to the protection of victims of armed conflicts. UN 58 - السيد كروخمال (أوكرانيا): قال إن حكومته كانت قد صدقت على البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف لعام 1949، المتعلقين بحماية ضحايا المنازعات المسلحة.
    Mr. Krokhmal (Ukraine) said that his delegation wished to emphasize that the Security Council was not the sole body responsible for the maintenance of international peace and security. UN ٤ - السيد كروخمال )أوكرانيا( : قال ان وفده يود التأكيد على أن مجلس اﻷمن ليس الهيئة الوحيدة المسؤولة عن صون اﻷمن والسلم الدوليين .
    Mr. Krokhmal (Ukraine) supported the views expressed by the representative of Spain concerning paragraph 5, and by the representative of the Netherlands concerning paragraph 6. UN ٢٧ - السيد كروخمال )أوكرانيا( : أيد اﻵراء التي أبداها ممثل أسبانيا بخصوص الفقرة ٥ وممثل هولندا بخصوص الفقرة ٦ .
    Mr. Krokhmal (Ukraine) expressed support for the United Kingdom proposal. UN ٣٢ - السيد كروخمال )أوكرانيا( : أعرب عن تأييده لاقتراح المملكة المتحدة .
    Mr. Krokhmal (Ukraine) said that his delegation had reservations regarding article 37, paragraph 8. UN ١١ - السيد كروخمال )أوكرانيا( : قال إن لوفده تحفظات إزاء المادة ٣٧ ، الفقرة ٨ .
    Mr. Krokhmal (Ukraine): Ukraine shares the prevalent belief that the global process of democratization will lead to the establishment of a world system in which peace and security, prosperity and sustainable economic development will be effectively guaranteed. UN السيد كروخمال )أوكرانيا( )تكلم باﻹنكليزية(: تشاطر أوكرانيا الاعتقاد السائد بأن عملية إرساء الديمقراطية على الصعيد العالمي ستؤدي إلى إقامة نظام عالمي يمكن أن يتم فيه بشكل فعال ضمان السلام واﻷمن والرخاء والتنمية الاقتصادية المستدامة.
    Mr. Krokhmal (Ukraine): For more than half a century, the situation in the Middle East has remained a subject receiving the close attention and deep concern of the United Nations and the international community at large. UN السيد كروخمال )أوكرانيا( )تكلم باﻹنكليزية(: لما يربو على نصف قرن، ظلت الحالــة فــي الشــرق اﻷوســط موضوعا يحظى باهتمام شديــد مــن اﻷمــم المتحدة والمجتمع الدولي عموما ويمثل مصدرا لقلقهما البالغ.
    Mr. Krokhmal (Ukraine) said that the aim must be to find positions acceptable to everyone. UN ٢٢ - السيد كروخمال )أوكرانيا( : قال ان الهدف يجب أن يكون ايجاد مواقف مقبولة لكل شخص .
    The Committee then elected Mr. Albert Hoffmann (South Africa) and Mr. Richard Rowe (Australia) as Vice-Chairmen and Mr. Volodymyr Krokhmal (Ukraine) as Rapporteur. UN ثم انتخبت اللجنة السيد ألبرت هوفمان (جنوب أفريقيا) والسيد ريتشارد راو (أستراليا) نائبين للرئيس، والسيد فولوديمير كروخمال (أوكرانيا) مقررا.
    Mr. Volodymyr Krokhmal (Ukraine) UN السيد فولوديمير كروخمال (أوكرانيا)
    Mr. Krokhmal (Ukraine): Last year at the Millennium Summit the heads of State and Government adopted the Millennium Declaration, whereby they pledged to uphold and promote the principles and goals laid down as the foundations of the Organization. UN السيد كروخمال (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): في السنة الماضية اعتمد رؤساء الدول والحكومات إعلان الألفية، حيث تعهدوا بتدعيم وتعزيز المبادئ والأهداف التي وضعت كأسس للمنظمة.
    Mr. Krokhmal (Ukraine): The issue of cooperation between States in the sphere of return or restitution of cultural property is becoming increasingly important in terms of ensuring the safety of the cultural space. UN السيد كروخمال (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): إن مسألة التعاون بين الدول في مجال إعادة الممتلكات الثقافية أو ردها تكتسب أهمية متزايدة من حيث ضمان سلامة الحيِّز الثقافي.
    Mr. Krokhmal (Ukraine): Six years after Dayton, we are witnessing a wide range of positive developments in Bosnia and Herzegovina. UN السيد كروخمال (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): بعد ست سنوات من اتفاق دايتون، نشهد مجموعة كبيرة من التطورات الإيجابية في البوسنة والهرسك.
    3. Mr. Ben Mustapha (Tunisia), supported by Mr. Krokhmal (Ukraine), proposed that Mr. Ka (Senegal), Mr. Rodriguez Parrilla (Cuba), Mr. Farhâdi (Afghanistan) and Mr. Balzan (Malta) should be re-elected as Chairman, Vice-Chairmen and Rapporteur, respectively. UN 3 - السيد بن مصطفى (تونس) يؤيده السيد كروكهمال (أوكرانيا): اقترح إعادة انتخاب السادة كا (السنغال) ورودريغز باريلا (كوبا) وفاهادي (أفغانستان) وبلزان (مالطة) رئيسا ونائبي للرئيس ومقرراً على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus