"ktc" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجلس كوسوفو الانتقالي
        
    • المجلس الانتقالي لكوسوفو
        
    • مركز قلنديا التدريبي
        
    • مركز تدريب قلنديا
        
    • ومجلس كوسوفو الانتقالي
        
    • خرّيجي
        
    • كوسوفو المؤقت
        
    One Kosovo Serb represents the community in the Interim Administrative Council (IAC) and four Kosovo Serbs serve in the Kosovo Transitional Council (KTC). UN ويمثل شخص واحد من صرب كوسوفو طائفته في المجلس الإداري المؤقت، ويوجد أربعة أشخاص من صرب كوسوفو في مجلس كوسوفو الانتقالي.
    Foremost amongst these structures is the Kosovo Transitional Council (KTC), which meets on a weekly basis under the leadership of my Special Representative. UN ويأتي في مقدمة هذه الهياكل مجلس كوسوفو الانتقالي الذي يجتمع أسبوعيا برئاسة ممثلي الخاص.
    13. The expanded KTC has become an active forum for debate. UN 13 - أصبح مجلس كوسوفو الانتقالي الموسع منتدى نشطا للنقاش.
    The Kosovo Transitional Council (KTC) was created in July 1999 to help administer the region and prepare Kosovo for substantial autonomy. UN وأنشئ المجلس الانتقالي لكوسوفو في تموز/يوليه 1999 للمساعدة في إدارة الإقليم وإعداد كوسوفو للتمتع بقدر كبير من الاستقلال الذاتي.
    Procurement of urgently needed equipment for three courses at KTC UN شراء معدات لازمة بصورة عاجلة لـ 3 دورات في مركز قلنديا التدريبي
    The Kosovo Albanian representatives in KTC underlined the importance of raising this issue in contacts with Western Governments and bringing it to the attention of the European Parliament. UN وشدد ممثلو ألبان كوسوفو في مجلس كوسوفو الانتقالي على أهمية إثارة هذه المسألة في الاتصالات التي تجري مع الحكومات الغربية ولفت أنظار البرلمان الأوروبي لها.
    At the provincial level, the Kosovo Transitional Council (KTC) continued to meet regularly. UN وعلى صعيد المقاطعات، واصل مجلس كوسوفو الانتقالي الاجتماع بانتظام.
    KTC has also continued to be an important forum for the discussion of the work of JIAS departments. UN وما فتئ مجلس كوسوفو الانتقالي يُشكل محفلا هاما لمناقشة أعمال إدارات الهيكل الإداري المؤقت المشترك.
    Furthermore, on 16 August, the Commander of the Kosovo Protection Corps (KPC) attended a KTC session. UN وعلاوة على ذلك، حضر قائد فرقة حماية كوسوفو جلسة من جلسات مجلس كوسوفو الانتقالي.
    KTC has, however, continued to convene with Kosovo Albanian, Bosniac and Turkish participation. UN ومع ذلك، واصل مجلس كوسوفو الانتقالي الانعقاد مع إشراك ألبان كوسوفو والبوشناق واﻷتراك في كوسوفو.
    KTC has issued several statements condemning attacks against minorities as well as attacks against political leaders and the incitement of violence through the media. UN وقد أصدر مجلس كوسوفو الانتقالي عدة بيانات أدان فيها الاعتداءات على اﻷقليات والاعتداءات على القادة السياسيين والتحريض على العنف في وسائل اﻹعلام.
    On 3 May, two representatives of the Bosniac community rejoined KTC. UN وفي 3 أيار/مايو، انضم ممثلان من طائفة البوشنـــاق من جديـــد إلى مجلس كوسوفو الانتقالي.
    On 17 May, a representative of the Roma community attended KTC for the first time. UN وفي 17 أيار/مايو، حضر ممثلو طائفة الروما مجلس كوسوفو الانتقالي لأول مرة.
    However, a Humanitarian Coordinator, named by UNHCR, will work with my Special Representative's Executive Committee and serve as an observer in KTC. UN غير أن منسقا للشؤون الإنسانية، تعينه مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، سيعمل مع اللجنة التنفيذية لممثلي الخاص، بوصفه مراقبا في مجلس كوسوفو الانتقالي.
    11. KFOR continues to support UNMIK at all levels of the civil administration in Kosovo and is represented in the Kosovo Transitional Council (KTC) and the joint civil commissions. UN ١١ - وتقدم القوة دعمها المستمر لبعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو على جميع مستويات اﻹدارة المدنية، وهي ممثلة في المجلس الانتقالي لكوسوفو وفي اللجان المدنية المشتركة.
    While the United Nations, as the interim administration, holds executive authority over judicial, legislative and other civil activities in the territory, KTC gives the main political parties and ethnic groups an opportunity to have direct input into the decision-making process of UNMIK. UN وبينما تضطلع الأمم المتحدة، بصفتها الإدارة المؤقتة، بسلطة تنفيذية على الأنشطة القضائية والتشريعية وغيرها من الأنشطة في الإقليم، يوفر المجلس الانتقالي لكوسوفو للأحزاب السياسية والفئات الإثنية الرئيسية الفرصة للمساهمة بشكل مباشر في عملية اتخاذ القرارات من قِبل البعثة.
    Procurement of urgently needed equipment for 3 Courses at KTC UN شراء معدات لازمة بصورة عاجلة لـ 3 دورات في مركز قلنديا التدريبي
    The principal of the KTC attended a fellowship programme in Japan. UN وحضر مدير مركز تدريب قلنديا برنامج زمالات في اليابان.
    Since the signing of the Understanding, representatives of SNC Gracanica have played an increasingly constructive role in both IAC and KTC. UN ومنذ هذا التوقيع، اضطلع ممثلو مجلس غراكانيتشا بدور بنَّاء مطرد في المجلس الإداري المؤقت ومجلس كوسوفو الانتقالي على السواء.
    Included in the program was the methodology on teaching English delivered to KTC qualified teachers. UN واشتمل البرنامج على تدريب المعلمين خرّيجي المدرسة على منهجية تدريس اللغة الإنكليزية.
    A Platform for Joint Action covering the main areas of concern was endorsed by both IAC and KTC. UN وأيد كل من المجلس الإداري المؤقت ومجلس كوسوفو المؤقت برنامج عمل مشترك يشمل مجالات الاهتمام الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus