"kubik" - Traduction Anglais en Arabe

    • كوبيك
        
    Nobody knows Ron Chatman is Tom Kubik. Open Subtitles لا أحد يعرف ان رون تشاتمان هو توم كوبيك.
    Well, that's why you might be wrong, Mrs. Kubik. Open Subtitles حسنا، لماذا لا تكونين مخطئة، سّيدة كوبيك.
    Major Waldron, Mrs. Kubik please approach. Open Subtitles الرائد والدرون، السّيدة كوبيك اقتربوا من فضلكم.
    55. Ms. Kubik (Liechtenstein) said that the politics courses for women had been organized in cooperation with a neighbouring region of Austria. UN 55 - السيدة كوبيك (ليختنشتاين): قالت إنه قد تم تنظيم دورات دراسية سياسية للنساء بالتعاون مع منطقة مجاورة في النمسا.
    press conference with attorney Claire Kubik. Open Subtitles مؤتمر صحفي للمحامية كلير كوبيك.
    21. Ms. Kubik (Liechtenstein) said that Liechtenstein had introduced some special, or positive, measures, although they did not have any binding legal force. UN 21 - السيدة كوبيك (ليختنشتاين): قالت إن ليختنشتاين استحدثت بعض التدابير الاستثنائية أو الإيجابية، وإن لم تكن لديها قوة قانونية إلزامية.
    33. Ms. Kubik (Liechtenstein) said that, according to the Office of Social Services, the number of working poor households had decreased from 37 in 2006 to 26 in 2007. UN 33 - السيدة كوبيك (لختنشتاين): قالت إنه طبقاً لمكتب الخدمات الاجتماعية تناقص عدد الأسر العاملة الفقيرة من 37 في عام 2006 إلى 26 في عام 2007.
    My husband is Tom Kubik. Open Subtitles زوجي توم كوبيك.
    Good morning Mrs. Kubik. Open Subtitles صباح الخير سّيدة كوبيك.
    462 days, Mrs. Kubik. Open Subtitles 462يوما، سيدة كوبيك.
    Okay, Mrs. Kubik. Open Subtitles نعم، السّيدة كوبيك.
    Good night Mrs. Kubik. Open Subtitles ليلة سعيدة سّيدة كوبيك.
    Kubik, Claire Kubik. Open Subtitles كوبيك، كلير كوبيك.
    41. Ms. Kubik (Liechtenstein) said that the Images of Men group had been established with a view to challenging men's understanding of their role within the family and involving them in discussions about equal opportunities. UN 41 - السيدة كوبيك (ليختنشتاين): قالت إنه تم إنشاء مشروع " صور الرجال " لتحدي فهم الرجال لدورهم داخل الأسرة وإشراكهم في المناقشات حول تكافؤ الفرص.
    47. Ms. Kubik (Liechtenstein) said that the Fathers' Day projects had served to broaden girls' horizons by providing them with information on non-traditional careers. UN 47 - السيدة كوبيك (ليختنشتاين): قالت إن مشاريع عيد الأب كانت مفيدة لأنها وسعت أفق البنات من خلال توفير معلومات لهن عن المهن غير التقليدية.
    49. Ms. Kubik (Liechtenstein) said that five of the eight employees in the national administration who had taken parental leave since its introduction had been men and that in some cases they had done so on a part-time basis. UN 49 - السيدة كوبيك (ليختنشتاين): قالت إن الموظفين الخمسة من أصل الموظفين الثمانية في إدارة الدولة الذين استفادوا من إجازة الوالدين منذ استحداثها هم من الرجال وفي بعض الحالات أخذوها على أساس غير متفرغ.
    27. Ms. Kubik (Liechtenstein) said that there was no formal means by which workers could determine whether they were being fairly compensated. They simply relied on whatever information they could obtain from their colleagues. UN 27 - السيدة كوبيك (لختنشتاين): قالت إن ليس هناك وسيلة رسمية يمكن من خلالها أن يُحدِّد العاملون ما إذا كانوا يتلقون أجراً منصفاً بل يعتمدون ببساطة على المعلومات التي يمكنهم الحصول عليها من زملائهم.
    4. Ms. Kubik (Liechtenstein) said that " media suitcases " of books and materials were currently being developed for all school levels. She did not know what percentage of textbooks were gender sensitive, but some of them came from the canton of Zurich, which was very progressive in that respect. UN 4 - السيدة كوبيك (لختنشتاين): قالت إنه يتم حالياً وضع " مجموعات إعلامية " من الكتب والمواد من أجل جميع المستويات التعليمية، ولكنها لا تعرف حجم النسبة المئوية للكتب التي تتسم بحساسية إزاء النوع، وإن كان بعضها جاء من مقاطعة زيورخ التي تتميز بتقدم واسع النطاق في هذا الصدد.
    42. Ms. Kubik (Liechtenstein) said that, with respect to divorce, the legal system provided three options: divorce based on joint application of the spouses; divorce after a separation lasting at least three years; and divorce on the grounds of irreconcilable differences. UN 42 - السيدة كوبيك (لختنشتاين): قالت إنه فيما يتعلق بالطلاق فالنظام القانوني يتيح ثلاثة خيارات: طلاق يستند إلى طلب مشترك من الزوجين، وطلاق يتم بعد انفصال يدوم ثلاث سنوات على الأقل، ثم طلاق يتم بسبب خلافات لا سبيل إلى التوفيق بينها.
    Mrs. Kubik. Open Subtitles السّيدة كوبيك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus