Mr. Kulyk (Ukraine): The situation in the Middle East continues to be a source of deep concern for Ukraine. | UN | السيد كوليك (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): الحالة في الشرق الأوسط لا تزال تُشكل مصدرا لقلق بالغ لدى أوكرانيا. |
22. Mr. Kulyk (Ukraine) said that he believed the meetings had made a contribution to overcoming the impasse in the Middle East. | UN | 22 - قال السيد كوليك (أوكرانيا) إن الاجتماعين قدّما باعتقاده مساهمة للتغلب على المأزق في الشرق الأوسط. |
1. Mr. Kulyk (Ukraine) noted the decision taken to be more rigorous in implementing the outcomes of United Nations conferences and to give the Organization a stronger leadership role in following up those conferences. | UN | 1 - السيد كوليك (أوكرانيا): لاحظ أن القرار الذي تم اتخاذه كان أكثر فعالية من حيث تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة بحيث يُهَيِّئ للمنظمة دوراً أقوى في متابعة تلك المؤتمرات. |
2. Mr. Kulyk (Ukraine) nominated Mr. Gallegos Chiriboga (Ecuador) for the office of Chairman. | UN | 2 - السيد كوليك (أوكرانيا) رشح السيد غاليغوس تشيريبوغو ( إكوادور) لمنصب الرئيس. |
12. The solemn declaration provided for in article 5 of the Rules was made by Judges Kelly, Attard and Kulyk at a public sitting of the Tribunal on 1 October 2011. | UN | 12 - وقد أدى القضاة كيلي وأتارد وكوليك القسَم الرسمي المنصوص عليه في المادة 5 من اللائحـة في جلسة عامة للمحكمة عُقدت في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
Mr. Kulyk (Ukraine) said that he supported the proposal by the Russian Federation. | UN | ٥٢ - السيد كوليك )أوكرانيا(: أيد اقتراح روسيا. |
6. At its 11th meeting, on 20 April, the Commission elected Mr. Markiyan Kulyk (Ukraine) as Rapporteur. | UN | ٦ - في جلستها ١١ المعقودة في ٢٠ نيسان/أبريل، انتخبت اللجنة السيد ماركيان كوليك )أوكرانيا( مقررا لها. |
53. Mr. Kulyk (World Bank) said that the World Bank, together with other development partners, was contributing to the implementation of the Agenda for Change. | UN | 53 - السيد كوليك (البنك الدولي): قال إن البنك الدولي يسهم، مع شركاء التنمية الآخرين، في تنفيذ خطة التغيير. |
Markiyan Z. Kulyk | UN | ماركيان ز. كوليك |
Markiyan Z. Kulyk | UN | ماركيان ز. كوليك |
It also elected three new judges to a nine-year term of office: Mr. David Joseph Attard (Malta), Ms. Elsa Kelly (Argentina) and Mr. Markiyan Z. Kulyk (Ukraine). | UN | كما انتخبت ثلاثة أعضاء جدد لفترة عضوية مدتها تسع سنوات: السيد ديفيد جوزيف أتارد (مالطة)، السيدة إيلسا كيلي (الأرجنتين) والسيد ماركيان ز. كوليك (أوكرانيا). |
66. In the first part of the election, Jean-Pierre Cot (France), Zhiguo Gao (China), Elsa Kelly (Argentina), Markiyan Z. Kulyk (Ukraine), Anthony Amos Lucky (Trinidad and Tobago) and Tafsir Malick Ndiaye (Senegal) were elected. | UN | 66 - وفي الجزء الأول من الانتخاب، انتخب جان - بيير كوت (فرنسا) وجيغو غاو (الصين) وإلسا كيلي (الأرجنتين) وماركيان كوليك (أوكرانيا) وأنطوني آموس لاكي (ترينيداد وتوباغو) وتفسير مالك ندياي (السنغال)(). |
Markiyan Z. Kulyk | UN | ماركيان ز. كوليك |
Markiyan Z. Kulyk | UN | ماركيان ز. كوليك |
22. Mr. Kulyk (Ukraine) said that the deliberations in the Working Group had clearly proved the importance attached by the majority of Member States to the codification of the rules of international law in the field of jurisdictional immunities. | UN | 22 - السيد كوليك (أوكرانيا): قال إن مداولات الفريق العامل قد برهنت بشكل واضح على الأهمية التي توليها غالبية الدول الأعضاء لتدوين قواعد القانون الدولي في مجال الحصانات من الولاية القضائية. |
25. Mr. Kulyk (Ukraine) said that the work of UNCITRAL was of particular importance for newly independent States which were trying to harmonize their national legislation with international rules concerning trade law. | UN | ٢٥ - السيد كوليك )أوكرانيا(: قال إن أعمال اللجنة ذات أهمية خاصة للدول المستقلة حديثا التي تحاول أن تجعل تشريعاتها الوطنية متسقة مع القواعد الدولية المتعلقة بالقانون التجاري. |
Mr. Kulyk (Ukraine) said that his country resolutely condemned international terrorism in all its forms and manifestations. Terrorist acts could not be justified, regardless of their purpose or by whom they were committed. | UN | ٤٩ - السيد كوليك )أوكرانيا(: قال إن بلده يدين حازما الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره، فالأعمال الإرهابية لا يمكن أن يكون لها تبرير، بغض النظر عن القصد منها وعن هوية من يرتكبونها. |
56. Mr. ANGELESKI (the former Yugoslav Republic of Macedonia), Mr. POLITI (Italy) and Mr. Kulyk (Ukraine) said that they wished to become sponsors of the draft resolution. | UN | ٥٦ - السيد أنجيلسكي )جمهورية مقدونيا اليوغوسلافيا السابقة(: والسيد بوليتي )إيطاليا( والسيد كوليك )أوكرانيا(: قالوا إنهم يودون الانضمام الى مقدمي مشروع القرار. |
Mr. Kulyk (Ukraine): The situation in the Middle East remains a source of deep concern for Ukraine. | UN | السيد كولك (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): لا تزال الحالة في الشرق الأوسط تشكل لأوكرانيا مصدر قلق بالغ. |