I would also like to thank my predecessors, namely, the Ambassadors of Ireland, Israel and Italy, as well as my immediate predecessor, Ambassador Kuniko Inoguchi, whose work, energy and commitment have been very inspiring to me. | UN | كما أود أن أتقدم بالشكر لمن سبقوني في هذا المنصب وأعني سفراء إسرائيل وآيرلندا وإيطاليا وكذلك السفيرة كونيكو إينوغوشي، التي أخلفها في هذا المنصب والتي كان عملها ونشاطها والتزامها مصدر إلهام كبير لي. |
The first speaker is the Ambassador of Japan, Ambassador Kuniko Inoguchi. Ambassador Adam of Belgium is the second speaker on our list of speakers. | UN | المتكلمة الأولى هي سفيرة اليابان، كونيكو إينوغوشي والمتكلم الثاني هو السفير آدم من بلجيكا. |
Our gratitude goes also to your predecessor, Ambassador Kuniko Inoguchi, for her valuable contributions. | UN | كما أننا نقر بالعرفان لسلفك، السفيرة كونيكو إينوغوتشي، لإسهاماتها القيّمة. |
Now, having said that, I would like in conclusion to thank my predecessor, Ambassador Kuniko Inoguchi, for her tireless efforts that have contributed significantly to what we have been able to do so far. | UN | أما الآن وقد قلت ذلك، فإنني أود أن أختم بالإعراب عن شكري لسلفي، السفيرة كونيكو إينوغوتشي، على جهودها بلا كلل التي ساهمت إلى حد كبير في ما استطعنا تحقيقه حتى الآن. |
I now give the floor to the distinguished Permanent Representative of Japan, Ambassador Kuniko Inoguchi. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفيرة الموقرة كونيكو إنوغوتشي، الممثلة الدائمة لليابان. |
I now give the floor to Ambassador Kuniko Inoguchi. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفيرة كونيكو إينوغوشي. |
I wish to take this opportunity to congratulate Ambassador Kuniko Inoguchi of Japan for her successful chairmanship of that meeting. | UN | وأود أن أغتنم هذه المناسبة لأهنئ السفيرة كونيكو إينوغوتشي، ممثلة اليابان، لنجاحها في رئاسة هذا الاجتماع. |
It now gives me pleasure to call upon the Ambassador of Japan, Ambassador Kuniko Inoguchi. | UN | والآن يسعدني أن أدعو سفيرة اليابان، سعادة السيدة كونيكو إينوغوشي. |
I now give the floor to the distinguished representative of Japan, Ambassador Kuniko Inoguchi. | UN | والآن، أعطي الكلمة لممثلة اليابان الموقرة، السفيرة كونيكو إينوغوتشي. |
I now give the floor to the representative of Japan, Ambassador Kuniko Inoguchi. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة اليابان، السفيرة كونيكو أنوغوشي. |
I have the following speakers for today's plenary meeting: Romania, Mr. Petru Dumitriu; and Japan, Ambassador Kuniko Inoguchi. | UN | وتضم قائمة المتحدثين خلال الجلسة العامة لهذا اليوم: السيد بيترو ديميتريو، ممثل رومانيا، والسفيرة كونيكو إينوغوشي، ممثلة اليابان. |
I would like to express my sincere congratulations to Ambassador Kuniko Inoguchi on her assumption of the presidency of the Conference. | UN | وأود أن أعرب عن خالص التهاني إلى السفيرة كونيكو إينوغوشي لتوليها رئاسة المؤتمر. |
I now give the floor to the distinguished representative of Japan, Ambassador Kuniko Inoguchi. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثلة اليابان الموقرة، السفيرة كونيكو إنوغوتشي. |
The Special Comment was written by Professor Kuniko Inoguchi. | UN | وكتب التعليق الخاص البروفيسور كونيكو إنوغوتشي. |
It was those pigs in Kuniko. | Open Subtitles | لقد كانت خنازير في قرية كونيكو و أخبرناه بذلك .. |
Furthermore, Mitsuro Donowaki presided over the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, held in New York in 2001, and the Vice-President of Japan, Kuniko Inoguchi, was the President of the 2003 biennial meeting. | UN | وفضلاً عن ذلك، رأس ميتسورو دونواكي مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، المعقود في نيويورك عام 2001. وكان كونيكو أينغوتشي نائب الرئيس الياباني رئيساً لاجتماع 2003 الذي هو أحد الاجتماعات التي تعقد كل سنتين. |
I take this opportunity to commend your predecessor, Ambassador Kuniko Inoguchi of Japan, for the energy, perseverance and creativity with which she led the Conference. | UN | وأنتهز هذه الفرصة لأشيد بالرئيسة السابقة، السفيرة كونيكو إينغوشي، ممثلة اليابان، لما تحلت به من حيوية ومثابرة وقدرة إبداعية في قيادتها لأشغال المؤتمر. |
I also pay tribute to your predecessor, Ambassador Kuniko Inoguchi of Japan, for her untiring efforts during her tenure. | UN | وأشيد أيضاً بالرئيسية السابقة، السفيرة كونيكو إنوغوشي، ممثلة اليابان، لما بذلته من جهود لا تكل خلال فترة توليها الرئاسة. |
Today we are preparing to hear the farewell statement by our distinguished colleague, Ambassador Kuniko Inoguchi, who is leaving Geneva after representing her country, Japan, in the Conference on Disarmament for almost two years. | UN | ونتأهب اليوم لسماع بيان الوداع الذي ستلقيه زميلتنا المتميزة السفيرة كونيكو إينوغوشي، التي ستغادر جنيف بعد أن مثّلت بلدها، اليابان، في مؤتمر نزع السلاح لقرابة السنتين. |
The following speakers appear on the list for today: Ambassador Kuniko Inoguchi of Japan, Ambassador Doru Romulus Costea of Romania, Ambassador Mohamed Salah Dembri of Algeria, and Ambassador Jackie Sanders of the United States. | UN | وتضم قائمة المتكلمين لهذا اليوم كلاّ من: السفيرة كونيكو إينوغوشي من اليابان، والسفير دورو روميلوس كوستيا من رومانيا والسفير محمد صالح دمبري من الجزائر والسفيرة جاكي ساندرز من الولايات المتحدة الأمريكية. |
I would like to take this opportunity to welcome the new judges, Silvia Alejandra Fernández de Gurmendi and Kuniko Ozaki. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بالقاضيتين الجديدتين، سيلفيا أليخاندرا فيرنانديث دي غورمندي وكونيكو أوزاكي. |