"kurdistan workers" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمال الكردستاني
        
    The applicant and the Kurdistan Workers' Party stated that they had had recourse to the use of force in order to assert the right of the population of Kurdish origin to self-determination. UN غير أن السيد أوجلان وحزب العمال الكردستاني يعلنان أنهما لجآ إلى القوة لإعمال حق تقرير المصير للسكان ذوي الأصل الكردي.
    According to the complainant, the soldiers changed their uniforms to clothes used normally by the Kurdistan Workers' Party (PKK) groups. UN ويدعي صاحب الشكوى أن الجنود استبدلوا زيهم العسكري بملابس ترتديها عادة مجموعات حزب العمال الكردستاني.
    According to the complainant, the soldiers changed their uniforms to clothes used normally by the Kurdistan Workers' Party (PKK) groups. UN ويدعي صاحب الشكوى أن الجنود استبدلوا زيهم العسكري بملابس ترتديها عادة مجموعات حزب العمال الكردستاني.
    Terrorism and human rights were discussed in the context of the struggle of the Kurdistan Workers' Party (PKK) and the Tamil people in Sri Lanka. UN وتم التطرق لموضوعي الإرهاب وحقوق الإنسان من خلال مثلين هما نضال حزب العمال الكردستاني وشعب التامول في سري لانكا.
    The Kurdistan Workers' Party was active in the region and nearly all Kurdish inhabitants were suspected by the authorities of being in collusion with that party. UN وينشط بالمنطقة حزب العمال الكردستاني وتشك السلطات في تواطؤ جميع السكان الأكراد تقريباً مع هذا الحزب.
    When he left, he was arrested by the civil police and taken to Akyol police station, where he was falsely accused of spreading Kurdistan Workers' Party propaganda. UN وعندما غادر، أوقفته الشرطة المدنية واقتادته إلى مركز الشرطة بأكيول، حيث لُفقت له تهمة نشر دعاية حزب العمال الكردستاني.
    The Kurdistan Workers' Party was active in the region and nearly all Kurdish inhabitants were suspected by the authorities of being in collusion with that party. UN وينشط بالمنطقة حزب العمال الكردستاني وتشك السلطات في تواطؤ جميع السكان الأكراد تقريباً مع هذا الحزب.
    When he left, he was arrested by the civil police and taken to Akyol police station, where he was falsely accused of spreading Kurdistan Workers' Party propaganda. UN وعندما غادر، اعتقلته الشرطة المدنية واقتادته إلى مركز الشرطة بأكيول، حيث لُفقت له تهمة نشر دعاية حزب العمال الكردستاني.
    The individual was alleged to have recruited fighters for the Kurdistan Workers Party (PKK). UN ويزعم أن الشخص المعني قام بتجنيد مقاتلين لحزب العمال الكردستاني.
    This shows that people with close ties to the Kurdistan Workers' Party continue to be watched and to suffer from repression, as do members of the dissolved People's Democracy Party. UN ويُظهر ذلك أن الذين لهم روابط وثيقة مع حزب العمال الكردستاني لا يزالون تحت الحراسة ويعانون القمع، كما يعاني أفراد الحزب الديمقراطي الشعبي المنحل.
    21. In accordance with the ceasefire agreement of 21 March between the Kurdistan Workers Party and the Government of Turkey, members of the former began their withdrawal process from Turkey to Iraq on 8 May. UN 21 - وطبقا لاتفاق وقف إطلاق النار المبرم بين حزب العمال الكردستاني والحكومة التركية في 21 آذار/مارس، بدأ أعضاء في حزب العمال الكردستاني عملية انسحابهم من تركيا إلى العراق في 8 أيار/مايو.
    This shows that people with close ties to the Kurdistan Workers' Party continue to be watched and to suffer from repression, as do members of the dissolved People's Democracy Party. UN ويُظهر ذلك أن الذين لهم روابط وثيقة مع حزب العمال الكردستاني لا يزالون تحت المراقبة ويعانون القمع، كما يعاني أفراد الحزب الديمقراطي الشعبي المنحل.
    The same delegation cautioned UNHCR that some of the humanitarian aid provided to the Ain Sufni population may be diverted to the Kurdistan Workers Party (PKK). UN وحذر الوفد ذاته المفوضية من أن بعض ما يقدم من معونة إنسانية إلى اللاجئين المتواجدين في عين صفني قد يحوﱠل إلى حزب العمال الكردستاني.
    On the issue of terrorism, there is ample evidence that the Kurdistan Workers Party, the " PKK " , is supported by Greece, politically, morally, financially and logistically. UN وفيما يتعلق بمسألة اﻹرهاب، هناك دلائل كثيرة تشير إلى أن حزب العمال الكردستاني يتلقى من اليونان دعما سياسيا ومعنويا وماليا وسوقيا.
    15. On 13 August, the Kurdistan Workers' Party (PKK) announced a unilateral ceasefire and renewed it again on 1 November. UN 15 - وفي 13 آب/أغسطس، أعلن حزب العمال الكردستاني وقف إطلاق النار من جانب واحد، وجدده مرة أخرى في 1 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Since 1984, the PKK's (Kurdistan Workers Party) terrorist activities have resulted in the death of tens of thousands of people, many of whom were civilians as well as civil servants, including teachers, medical doctors, nurses, who were deliberately targeted by the terrorists. UN ومنذ عام 1984، أسفرت الأنشطة الإرهابية لحزب العمال الكردستاني عن وفاة عشرات الآلاف من الأشخاص، العديد منهم من المدنيين والموظفين المدنيين، منهم مدرسون وأطباء وممرضات استهدفهم الإرهابيون استهدافاً.
    The complainant had explained that he had been arrested and subjected to torture by the authorities, in 1993, when he had witnessed an attack, by governmental troops, on a village, which had later been attributed to the Kurdistan Workers' Party. UN وأوضح صاحب الشكوى أنه كان قد اعتقل وخضع للتعذيب من قبل السلطات، في 1993، عندما شهد هجوما للقوات الحكومية على قرية، نُسب في وقت لاحق إلى حزب العمال الكردستاني.
    The complainant had explained that he had been arrested and subjected to torture by the authorities, in 1993, when he had witnessed an attack, by governmental troops, on a village, which had later been attributed to the Kurdistan Workers' Party. UN وأوضح صاحب الشكوى أنه كان قد اعتقل وخضع للتعذيب من قبل السلطات، في 1993، عندما شهد هجوما للقوات الحكومية على قرية، نُسب في وقت لاحق إلى حزب العمال الكردستاني.
    In 2 other cases, the persons concerned had been arrested by order of a competent court on grounds of belonging to the Kurdistan Workers' Party (PKK) and were currently in Sanluirfa prison. UN أما في الحالتين الأخريين، فقد أُلقي القبض على الشخصيْن المعنييْن بأمر صادر عن محكمة مختصة على أساس انتمائهما لحزب العمال الكردستاني وهما محتجزان حالياً في سجن سانلويرفا.
    :: signing a cooperation agreement with Turkey to confront PJAK, the Kurdistan Workers' Party (PKK) and the Kurdistan People's Congress (KHK) terrorist groups; UN :: توقيع اتفاق تعاون مع تركيا لمجابهة الجماعات الإرهابية " حزب الحياة الحرة الكردستاني " ، و " حزب العمال الكردستاني " ، و " مؤتمر الشعب الكردستاني " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus