"kuwait airways" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخطوط الجوية الكويتية
        
    Kuwait Airways Corporation spare parts were found on board Iraqi aircraft stationed in Tozeur and at the Tunisian military base of Aweyna. UN وقد وجدت قطع غيار شركة الخطوط الجوية الكويتية على متن طائرات عراقية رابضة في توزر وفي قاعدة العوينة العسكرية التونسية.
    A copy of the resolution was sent to Kuwait Airways and to the Air Force at the Ministry of Defence for implementation. UN وقد أرسلت نسخة من القرار إلى الخطوط الجوية الكويتية وإلى سلاح الطيران في وزارة الدفاع لتنفيذه.
    For the first time ever, a Kuwaiti woman was appointed as a member of the governing board of Kuwait Airways, a position which had remained the sole preserve of men for a number of years. UN فقد تم تعيين إحدى السيدات الكويتيات عضوا في مجلس إدارة الخطوط الجوية الكويتية وهذه هي المرة الأولى التي تُعَيَّن فيها سيدة كويتية في هذا المنصب الذي ظل لسنوات عديدة حكراً على الرجال.
    In other cases, it is alleged that the goods were being held at the storage facilities of agents or transportation companies in Kuwait, including Kuwait Airways. UN وفي حالات أخرى، يُزعم أن السلع كانت محفوظة في مرافق تخزين تابعة لوكلاء أو شركات نقل بالكويت، بما في ذلك الخطوط الجوية الكويتية.
    He hoped that the Coordinator would be able to facilitate the achievement of conclusive results with regard to that issue, to the return of the Kuwaiti archives and to pending issues of concern to Kuwait Airways Corporation. UN وقال إنه يأمل في أن يتمكن المنسق من تيسير التوصل إلى نتائج قطعية في هذا الصدد، وفيما يتصل بإعادة المحفوظات الكويتية وبالمسائل المعلقة التي تهم شركة الخطوط الجوية الكويتية.
    Two of the fifteenth instalment claimants, Kuwait Airways Corporation ( " KAC " ) and Gulf Investment Corporation G.S.C. ( " GIC " ), filed claims that were asserted in United States dollars (USD). UN وقدم اثنان من المطالبين في الدفعة الخامسة عشرة، هما شركة الخطوط الجوية الكويتية وشركة الخليج للاستثمار، مطالبات مقيمة بدولارات الولايات المتحدة.
    The claimant states that it stopped servicing Kuwait Airways as of August 1990. UN ويشير صاحب المطالبة إلى أنه توقف عن خدمة الخطوط الجوية الكويتية اعتباراً من آب/أغسطس 1990.
    Discussions are also under way for the return of the Free Art Studio Collection, 80 containers belonging to the Kuwait Airways Corporation and properties of the United Arab Maritime Navigation Company. UN وتجري مناقشات أيضا من أجل إعادة مجموعة مقتنيات استديوهات الفنون الحرة، و ٨٠ حاوية تابعة لشركة الخطوط الجوية الكويتية وممتلكات تابعة لشركة الملاحة البحرية العربية المتحدة.
    The Permanent Representative of Kuwait to the United Nations informed the High-level Coordinator that Kuwait Airways Corporation had appointed a team of engineers and a legal expert to undertake a visit to Tunis together with an Iraqi team. UN وأبلغ الممثل الدائم للكويت لدى الأمم المتحدة المنسق الرفيع المستوى بأن شركة الخطوط الجوية الكويتية قد عينت فريقا من المهندسين وخبيرا قانونيا لإجراء زيارة إلى تونس جنبا إلى جنب مع فريق عراقي.
    The number of containers received by Kuwait Airways Corporation from Iraqi Airways Corporation, including those two containers, totalled four. UN وبلغ مجموع الصناديق التي تلقتها الخطوط الجوية الكويتية من الخطوط الجوية العراقية، بما في ذلك الصندوقان المذكوران، أربعة صناديق.
    20. On 14 November, Ambassador Vorontsov also met in Kuwait with the head of Kuwait Airways Corporation. UN 20 - والتقى السفير فورونتسوف، في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، في الكويت، برئيس شركة الخطوط الجوية الكويتية.
    The Panel notes that a document entitled " Fleet Plan for Kuwait Airways up to the Year 2000 " discussed the potential purchase of the Airbus aircraft in the following terms: UN 142- ويلاحظ الفــريق أن الوثيـقة المعنونـة " خطة أسطول طائرات شركة الخطوط الجوية الكويتية حتى عام 2000 " قد بحثت احتمال شراء طائرات الإربَصّ، حيث ورد فيها ما يلي:
    The Panel sent to the Government of Iraq all of the claim files of the second instalment claims relating to the loss of aircraft, aircraft spares and equipment suffered by Kuwait Airways Corporation ( " KAC " ) at the Airport. UN 11- وبعث الفريق إلى حكومة العراق بجميع ملفات الدفعة الثانية من المطالبات المتصلة بما تكبدته شركة الخطوط الجوية الكويتية من خسائر من الطائرات وقطع غيارها ومعداتها في المطار.
    The claimant alleges a loss of revenue from its dealings with Kuwait Airways from August 1990 through July 1991. UN ويدعي صاحب المطالبة تكبد خسارة في الإيرادات من تعاملاته مع الخطوط الجوية الكويتية من آب/أغسطس 1990 وحتى نهاية تموز/يوليه 1991.
    21. During the reporting period, the Coordinator made efforts to facilitate the resolution of the issue of spare parts belonging to the Kuwait Airways Corporation which were stolen from Kuwait in 1990/91 by the previous Iraqi regime. UN 21 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بذل المنسق جهودا لتيسير تسوية مسألة قطع الغيار المملوكة لشركة الخطوط الجوية الكويتية التي سرقها النظام العراقي السابق من الكويت في الفترة 1990/1991.
    13. During the reporting period, the High-level Coordinator continued efforts to facilitate the resolution of the issue of spare parts belonging to the Kuwait Airways Corporation (KAC) that were seized in 1990/91 by the previous Iraqi regime and reported to be on board the Iraqi Airways Company (IAC) aircraft stationed in Tunisia. UN 13 - واصل المنسق الرفيع المستوى خلال الفترة المشمولة بالتقرير جهوده لتيسير حل قضية قطع الغيار التي تعود ملكيتها إلى شركة الخطوط الجوية الكويتية والتي استولى عليها النظام العراقي السابق في الفترة 1990/1991 وأُفيد بوجودها على متن طائرة تابعة لشركة الخطوط الجوية العراقية رابضة في تونس.
    The purpose of the mission led by Ambassador Vorontsov was to ascertain the presence of spare parts belonging to the Kuwait Airways Corporation (KAC) reported to be on board the Iraqi Airways Company's (IAC) aircraft stationed in Tunisia, and to facilitate the return of these spare parts to Kuwait. UN وتمثلت الغاية من البعثة التي قادها السفير فورونتسوف في التحقق من وجود قطع غيار تخص شركة الخطوط الجوية الكويتية ورد ما يفيد بأنها موجودة على متن الطائرات التابعة لشركة الخطـوط الجوية العراقية الرابضة في تونس، وفي تسهيل إعادة قطع الغيار هذه إلى الكويت.
    15. On 26 May, the Government of Iraq announced the dissolution of Iraqi Airways in response to a lawsuit brought by Kuwait Airways over aircraft confiscated during the first Gulf War. UN 15 - وفي 26 أيار/مايو أعلنت حكومة العراق حل شركة الخطوط الجوية العراقية ردا على الدعوى التي رفعتها الخطوط الجوية الكويتية بشأن الطائرات التي صودرت خلال حرب الخليج الأولى.
    On 20 November, the Iraq Council of Ministers agreed to pay $500 million to Kuwait Airways in a compensation settlement. UN وفي 20 تشرين الثاني/نوفمبر، وافق مجلس الوزراء العراقي على دفع 500 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لشركة الخطوط الجوية الكويتية كتعويضات في إطار التسوية المتفق عليها بين البلدين.
    In that report, the " E4 " Panel reviewed the claim by Kuwait Airways Corporation ( " KAC " ) for, inter alia, damage to or loss of certain of KAC's tangible property as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وفي ذلك التقرير استعرض فريق المطالبات من الفئة " هاء-4 " المطالبة التي تقدمت بها شركة الخطوط الجوية الكويتية والتي التمست فيها تعويضات عن تلف أو فقدان بعض الممتلكات المادية لدى شركة الطيران كنتيجة مباشرة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus