"kuwait also" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكويت أيضاً
        
    • دولة الكويت أيضا
        
    • كما أن دولة الكويت
        
    Kuwait also states that the contract price for the United Kingdom sector was justified because the sector had the highest mine density. UN وتذكر الكويت أيضاً أن سعر العقد الخاص بقطاع المملكة المتحـدة له ما يبرره، حيث كان القطـاع يتضمـن أعلى كثافة من الألغام.
    Kuwait also alleges that the chemical and physical effects of the oil lakes have had adverse impacts on wildlife. UN وتدعي الكويت أيضاً أن الآثار الكيميائية والفيزيائية لبحيرات النفط قد أحدثت تأثيرات سلبية في الحياة البرية.
    Kuwait also points out that the areas of wet oil lakes have not previously been cleared of ordnance. UN وتشير الكويت أيضاً إلى أن مناطق بحيرات النفط الرطبة لم تُطهر سابقاً من الذخائر فيها.
    Kuwait also proposes to flush residual contamination from the soil and vadose zone above the aquifers. UN وتقترح الكويت أيضاً شطف التلوث المتبقي بالتدفق المائي من التربة ومنطقة المياه الارتشاحية فوق مستودعات المياه الأرضية.
    The State of Kuwait also allocated ten per cent of its voluntary contributions to the programmes and funds of the United Nations. UN وخصصت دولة الكويت أيضا 10 في المائة من مساهماتها الطوعية لدعم برامج وصناديق الأمم المتحدة.
    The State of Kuwait also implements marine environmental protection programmes in cooperation with the International Atomic Energy Agency. UN كما أن دولة الكويت تقوم بتنفيذ برامج لحماية البيئة البحرية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Kuwait also appreciated the acceptance by Libya of recommendations that had been rejected by the former regime. UN ورحبت الكويت أيضاً بقبول ليبيا التوصيات التي كانت قد رُفضت من النظام السابق.
    Kuwait also submitted information to support its contention that the construction and backfilling of military fortifications have contributed to increased sand mobilization in the affected areas. UN وقدمت الكويت أيضاً معلومات دعماً لادعائها بأن بناء التحصينات العسكرية وردمها قد ساهما في زيادة تحركات الرمال في المناطق المتأثرة.
    In order to stabilize and control sand movement and encroachment, Kuwait also proposes to construct 70 shelter belts, covering an area of 385 square kilometres. UN 141- وبغية تثبيت زحف الكثبان الرملية وضبطه، تقترح الكويت أيضاً إنشاء 70 حزام حماية، تغطي مساحة 385 كيلومتر مربع.
    Kuwait also had several associations for children with disabilities and special needs that worked for the social integration of such children, who enjoyed the same rights as able children. UN ولدى الكويت أيضاً العديد من الرابطات المعنية بالأطفال ذوي الإعاقة والاحتياجات الخاصة والتي تعمل من أجل الإدماج الاجتماعي لهؤلاء الأطفال، الذين يتمتعون بنفس الحقوق مثل الأطفال القادرين.
    Kuwait also submitted that the costs of funding the adjustments could not be compensated through an award of Governing Council decision 16, because the amounts of the adjustments are not contained in any Recommended Amount for which interest could possibly be granted pursuant to that decision. UN 283- وأكدت الكويت أيضاً بأنه لا يمكن التعويض عن تكاليف تمويل التسويات من خلال تعويض بموجب مقرر مجلس الإدارة رقم 16 لأن مبالغ التسويات غير مضمنة أي مبلغ موصى به يمكن منح تعويض عنه عملاً بذلك المقرر.
    Kuwait also submits that the Borrowing Costs arose “when there were actual payments of borrowing costs”, stating that “the relevant period for calculation of the losses in question begins with the date at which the loss accrued or began to accrue with the liquidation of portfolio investments or borrowing costs. UN وأضافت الكويت أيضاً أن تكاليف الاقتراض نشأت " عندما كانت هناك مدفوعات فعلية لتكاليف الاقتراض " ، وذكرت " أن الفترة ذات الصلة لحساب الخسائر المعنية تبدأ مع التاريخ الذي تحققت فيه الخسارة أو الذي بدأت فيه تتراكم مع تصفية استثمارات الحافظة أو تكاليف الاقتراض.
    Kuwait also explains that the ordnance disposal contracts for the sectors assigned to Bangladesh, Egypt and Pakistan were awarded to military units from those countries without competitive bidding because the Ministry of Defence concluded that the military forces of those countries were best qualified to perform the tasks involved. UN وتبين الكويت أيضاً أن عقود التخلص من الذخائر الخاصة بالقطاعات التي كلفت بها باكستان وبنغلاديش ومصر قد مُنحت لوحدات عسكرية تابعة لهذه البلدان بدون طرح مناقصات تنافسية، لأن وزارة الدفاع خلصت إلى أن القوات المسلحة لهذه البلدان هي أفضل المؤهلين للاضطلاع بالمهام المعنية.
    Kuwait also stated that it welcomed cooperation with international and regional agencies involved in combating illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances and precursor chemicals, in the area of gathering, analysing and sharing information about the smuggling of drugs and precursors across the countries of the Near and Middle East. UN وأفادت الكويت أيضاً بأنها ترحِّب بالتعاون مع الكيانات الدولية والإقليمية المعنية بمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدِّرات والمؤثِّرات العقلية والسلائف الكيميائية، في مجال جمع المعلومات عن تهريب المخدِّرات والسلائف عبر بلدان الشرقين الأدنى والأوسط وتحليلها وتبادلها.
    Kuwait also states that oil discharged from the damaged oil wells accumulated in depressions in the desert areas and that subsequent evaporation of lighter oil fractions resulted in the formation of a thick sludge with an underlying layer of contaminated soil. UN 60- وتذكر الكويت أيضاً أن النفط المتسرب من آبار النفط المتضررة قد تراكم في منخفضات في المناطق الصحراوية وأن التبخر التالي للمكونات النفطية الخفيفة قد أدى إلى تشكيل حمأة سميكة تقع تحتها طبقة من التربة الملوثة.
    Finally, Kuwait also submitted that the adjustments may have been for reasons “not relevant to the actual loss suffered by liquidating investments and borrowing money”. UN 261- وفي الختام، أكّدت الكويت أيضاً بأن التسويات قد تكون أجريت لأسباب " لا تتصل بالخسارة الفعلية المتكبدة من طريق تصفية الاستثمارات واقتراض الأموال " .
    Kuwait also submitted that it could not be said that the Ministry’s claims and the compensation awarded for them are the underlying award for damages upon which payments of interest would compensate KIA’s losses, because each entity suffered separate and distinct losses. UN 361- وذكرت الكويت أيضاً أنه لا يمكن القول إن مطالبات الوزارة والتعويض الأصلي عن الأضرار الذي ستعوض الفوائد ستعوض الفوائد المدفوعة عليه خسائر الهيئة الكويتية العامة للاستثمار، ذلك لأن كل كيان تكبد خسائر منفصلة ومتميزة.
    4. The Government of Kuwait also emphasizes that the development process and the realization of the right to development requires not only stability and ongoing peace and security at the national, regional and international levels, but also a favourable environment for the realization of this right and the elimination of obstacles impeding its enjoyment. UN 4- وتؤكد حكومة الكويت أيضاً على أن عملية التنمية وإعمال الحق في التنمية يتطلبان ليس فقط الاستقرار والسلم والأمن المستمرين على الصُعد الوطني والإقليمي والدولي ولكن أيضاً بيئة مؤاتية لإعمال هذا الحق وإزالة العقبات التي تعوق التمتع به.
    In addition to its continued support for developing and poor countries, Kuwait also supports Gulf Cooperation Council initiatives, especially those relating to energy generation, use and consumption. UN بالإضافة إلى الدعم المستمر للدول النامية والفقيرة، تدعم دولة الكويت أيضا مبادرات دول مجلس التعاون الخليجي، وخاصة تلك التي تتعلق بتوليد الطاقة واستخدامها واستهلاكها.
    Kuwait also calls on social funds and development bank programmes to increase funding for small enterprises, given the significant role such enterprises play in reducing unemployment and stimulating the private sector. UN كما تطالب دولة الكويت أيضا بزيادة تمويل المشروعات الصغيرة من خلال دعم الصناديق الاجتماعية وبرامج بنوك التنمية نظراً للدور الكبير لهذه المشروعات في الحد من البطالة وتنشيط القطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus