By the end of 1995, 94,882 such cards had been issued for the benefit of 891,113 individuals of whom 63 per cent were Kuwaitis. | UN | وبحلول نهاية عام 1995، كان قد صدر882 94 بطاقــة من هذه البطاقات لصالح 113 891 فرداً منهم 63 في المائة من الكويتيين. |
Names of Kuwaitis and third-country nationals whose remains have been identified | UN | أسماء الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة الذين تم التحقق من رفاتهم |
Names of Kuwaitis and third-country nationals whose remains have been identified | UN | أسماء الكويتيين ومواطني الدول الثالثة الذين تم التعرف على رفاتهم |
Thirdly, the matter of missing Kuwaitis is a humanitarian issue that Kuwait has been exploiting for its own cheap political purposes. | UN | ثالثا، بالنسبة للمفقودين الكويتيين، فهذه مسألة إنسانية لا ينفك الكويتيون من استغلالها ﻷغراضهم السياسية الرخيصة. |
Children born to female Kuwaitis married to foreigners are not considered Kuwaiti citizens. | UN | ولا يعتبر أولاد المرأة الكويتية المتزوجة من أجنبي مواطنين كويتيين. |
Names of Kuwaitis and third-country nationals whose remains have been identified | UN | أسماء الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة الذين تم التحقق من رفاتهم |
First of all, concerning the issue of those missing in action, the Kuwaiti Minister attempted to politicize the matter and to confine it exclusively to missing Kuwaitis. | UN | فأولا، بالنسبة لموضوع المفقودين، حاول الوزير الكويتي تسييس الموضوع وحصره بالمفقودين الكويتيين فقط. |
The Kuwaiti Graduates' Association has also expressed concern regarding the problem of unemployed Kuwaitis. | UN | وتعرب الرابطة الكويتية للخريجين أيضاً عن قلقها بشــأن مســألة بطالة الكويتيين. |
There are suggestions of non-violent xenophobia aimed at protecting Kuwaitis from foreigners. | UN | وهناك نزعات إلى رهاب اﻷجانب آخذة في الظهور، بدون عنف ظاهر، تستهدف حماية الكويتيين من اﻷجانب. |
In total, the monitor interviewed more than 20 family members of the missing Kuwaitis, including persons who had remained in Kuwait during the occupation. | UN | وإجمالاً، قابل المراقب أكثر من 20 من أفراد أسر الكويتيين المفقودين، من بينهم أشخاص بقوا في الكويت خلال فترة الاحتلال. |
Iraq contends that the payment constitutes a donation, and that all Kuwaitis who left Kuwait after Iraq's invasion have filed their own claims. | UN | ويدعي العراق أن هذا المبلغ يمثل هبة، وأن جميع الكويتيين الذين غادروا الكويت عقب الغزو العراقي قدموا مطالباتهم الخاصة. |
They stated that upon enquiries of local Kuwaitis, they were informed that Iraqi soldiers had taken some of the rolling stock. | UN | وبين الموظفون أنه قيل لهم بعد سؤال المواطنين الكويتيين الموجودين إن الجنود العراقيين استولوا على بعض وسائط النقل المتحركة. |
The Special Rapporteur received a number of documents providing recent indications of the presence of some Kuwaitis allegedly still in Iraq. | UN | وتلقى المقرر الخاص عدداً من الوثائق التي تتضمن دلائل حديثة على وجود بعض الكويتيين الذين يُزعم أنهم لا يزالون في العراق. |
Names of Kuwaitis and third-country nationals whose remains have been identified | UN | أسماء الأسرى الكويتيين ورعايا الدول الثالثة الذين تم التحقق من رفاتهم |
The Council called for making every effort to find out about the fate of all missing Kuwaitis and third-country nationals. | UN | وطالب المجلس ببذل كل جهد لمعرفة مصير جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة. |
The Coordinator stressed that additional efforts would have to be made by Kuwaitis in identifying their missing persons. | UN | وشدد المنسق على أن الكويتيين يتعيَّن عليهم بذل جهود إضافية في التعرف على مفقوديهم. |
On investigation, UNIKOM concluded that a shooting incident had occurred in the area reported by the Kuwaitis. | UN | ولدى التحقيق، استنتجت البعثة أنه حدث إطلاق للنار في المنطقة التي أبلغ عنها الكويتيون. |
Another Iraqi complaint, which could not be verified, involved two Kuwaitis in military uniform on motorcycles and armed with rifles. | UN | وتعلقت شكوى عراقية أخرى، لم يمكن التثبت منها، بشخصين كويتيين في زي عسكري كانا مسلحين بالبنادق على ظهر دراجتين بخاريتين. |
The existence of missing persons is one of the negative consequences of any conflict. There are 600 missing Kuwaitis, and more than 1,000 missing Iraqis. | UN | إن قضية المفقودين هي إحدى النتائج السلبية لجميع الصراعات وهناك حوالي ٦٠٠ مفقود كويتي وأكثر من ٠٠٠ ١ مفقود عراقي. |
10. In this connection, I received a letter dated 31 August 2004 from the Minister for Foreign Affairs of Iraq, Hoshyar Zebari, in which he referred to the cooperation and facilities offered by Iraq to the Kuwaiti National Committee and noted the fact that the remains of more than 150 Kuwaitis had been found in the mass graves uncovered by the Iraqi authorities. | UN | 10 - وفي هذا الخصوص، تلقيت رسالة مؤرخة 31 آب/أغسطس 2004 وجهها إلي وزير خارجية العراق هوشيار زيباري. وأشار الوزير في هذه الرسالة إلى التعاون الذي أبداه العراق والتسهيلات التي قدمها إلى اللجنة الكويتية التقنية، ولاحظ أن رفات أكثر من 150 كويتيا وُجدت في قبور جماعية كشفتها السلطات العراقية. |
Most of these persons were reportedly Kuwaitis arrested in public places. | UN | ومعظم هؤلاء الأشخاص هم، فيما يذكر، كويتيون تم اعتقالهم في أماكن عامة. |
Support payments to Kuwaitis outside Kuwait | UN | مدفوعات الإعانة المقدمة للكويتيين خارج الكويت |
We want to replace the foreigners with Kuwaitis because our own people are unemployed. | UN | والمطلوب هو الاستعاضة عن اﻷجانب بالكويتيين ﻷن المواطنين يعانون من البطالة. |
The total number of those benefiting from the services of the Family Fostering Department amounted to 974 in 2010, including children of Kuwaitis born to non-Kuwaiti mothers. | UN | ويبلغ جملة المستفيدين من خدمات إدارة الحضانة العائلية حوالي 974 حتى عام 2010 يشمل أبناء الكويتيين من أمهات غير كويتيات يبلغ عدد الذكور 474 والإناث 500. |
Kuwaitis and the international community as a whole have lost a great leader who touched and inspired the lives of millions of people. | UN | لقد فقد أبناء الكويت والمجتمع الدولي بأكمله قائدا عظيما مس حياة الملايين من الناس وألهمها. |
194. Article 1 of this Law states that Kuwaitis may not leave or return to Kuwait unless they carry a passport issued in accordance with the provisions of this Law. | UN | 194- نصت المادة الأولى من هذا القانون على أنه لا يجوز للكويتي مغادرة الكويت أو العودة إليها إلا إذا كان يحمل جواز سفر وفقاً لأحكام هذا القانون. |
She also wished to know whether the same criteria for access to legal aid applied to Kuwaitis and non-Kuwaitis. | UN | كما أبدت رغبتها في أن تعرف ما إذا كانت نفس معايير الاستفادة من المساعدة القانونية تطبق على الكويتيات وعلى غير الكويتيات. |
10. According to reports by Agence France Presse and other agencies on 27 January 2002, President Saddam Hussein invited the Arabs, the Saudis and the Kuwaitis to make a surprise visit to Baghdad and to inspect specific locations based on information obtained from foreign intelligence services. | UN | 10 - ووفقا للتقارير التي أوردتها وكالة الأنباء الفرنسية ووكالات أخرى في 27 كانون الثاني/يناير 2002، دعا الرئيس صدام حسين العرب والسعوديين والكويتيين للقيام بزيارة مفاجئة إلى بغداد والتفتيش على مواقع معينة بناء على معلومات تم الحصول عليها من دوائر استخبارات أجنبية. |
The percentage of Kuwaitis who have received a university education is high, with 77% of Kuwaiti males and 12.4% of females having received a basic university education as at December 2003. | UN | وتعتبر نسبة الحاصلين على التعليم الجامعي في المجتمع الكويتي من النسب المرتفعة إذ بلغت نسبة الذكور الكويتيين الحاصلين على التعليم الأساسي الجامعي في ديسمبر/ كانون أول 2003 (77%) و(12.4) بالنسبة للإناث الحاصلات على التعليم الجامعي. |