That included demolitions carried out in the village of Kondemenos in Kyrenia without the consent of the Greek Cypriot owners of the properties. | UN | وقد شمل هذا عمليات هدم الممتلكات التي نُفذت في قرية كونديمينوس في كيرينيا دون موافقة أصحابها القبارصة اليونانيين. |
Seven of them took off and performed manoeuvres over the sea area of Kyrenia, before landing once again at the illegal airport of Lefkoniko. | UN | وبعد ذلك أقلعت سبع طائرات وقامت بنفس المناورات فوق منطقة كيرينيا البحرية قبل أن تهبط هي الأخرى في مطار لفكونيكو غير الشرعي. |
The 10 NF-5 violated the national airspace of the Republic of Cyprus, east of Kyrenia and landed at the illegal airport of Lefkoniko. | UN | وخرقت الطائرات اﻟ ١٠ من طراز NF-5 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص في شرق كيرينيا وهبطت في مطار لفكونيكو غير القانوني. |
(b) Two (2) RF-4 violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the areas of Morfou, Krini, Lefkoniko and Kyrenia before returning afterwards to the FIR of Ankara; | UN | (ب) انتهكت طائرتان حربيتان من طراز RF-4 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقتا فوق مناطق مورفو، وكيرني، وليفكونيكو وكيرنيا قبل أن تعودا باتجاه منطقة معلومات الطيران بأنقرة؛ |
Illegal digs are commonplace, especially in Kyrenia, Famagusta and the Karpas Peninsula. | UN | وعمليات الحفر غير القانونية أصبحت شائعة وخاصة في كيرينيا وثاما غوستا وشبه جزيرة كارباس. |
- One F-4 aircraft flew over the area of Kyrenia, where it met with the F-16 aircraft, flying together over the area of Nicosia, before returning to the FIR of Ankara. | UN | - حلقت طائرة من طراز F-4 فوق منطقة كيرينيا حيث التقت بطائرة من طراز F-16 وحلقتا معا فوق منطقة نيقوسيا قبل أن تعودا إلى منطقة معلومات الطيران بأنقرة. |
According to information received by the Government of the Republic of Cyprus two Turkish navy vessels, two submarines and one destroyer docked in the port of Famagusta, and three missile boats and one submarine docked in Kyrenia's harbour. | UN | ووفقا للمعلومات التي تلقتها حكومة جمهورية قبرص فإن سفينتين تابعتين للبحرية التركية، وغواصتين ومدمرة قد رست في ميناء فماغوستا، ورست ثلاثة قوارب قذائف وغواصة واحدة في ميناء كيرينيا. |
Moreover, according to information received by the Government of the Republic of Cyprus, the Church of Apostle Andreas located in the district of Kyrenia has been converted to a mosque and the Church of the Virgin Mary located in Pano Zodia has been completely destroyed. | UN | كما تفيد معلومات وردت إلى حكومة جمهورية قبرص أن كنيسة الرسول أندراوس الكائنة في دائرة كيرينيا قد حُولت مسجدا، وأن كنيسة مريم البتول في بانو زوديا قد دمرت تدميرا كاملا. |
In exercising its sovereignty, the Republic of Cyprus has declared closed to international traffic its ports in Kyrenia, Famagusta and Karavostasi and has not designated any airports in the occupied areas of Cyprus as open and functioning since 1974. | UN | وممارسةً لسيادتها أعلنت جمهورية قبرص أن موانئها الواقعة في كيرينيا وفاماغوستا وكارافوستاسي مغلقة أمام حركة الملاحة الدولية، ولم تعلن عن أي مطار مفتوح وعامل ضمن المناطق المحتلة من قبرص منذ عام 1974. |
26. The number of Greek Cypriots in the northern part of the island is now 534, of whom 531 live in the Karpas peninsula and the remaining 3 in Kyrenia. | UN | ٦٢ - ويبلغ عدد القبارصة اليونانيين حاليا في الجزء الشمالي من الجزيرة ٥٣٤ نسمة، منهم ٥٣١ نسمة يعيشون في شبه جزيرة كرباس، ويعيش اﻷشخاص الثلاثة المتبقون في كيرينيا. |
In addition, on 6 May approximately 140 Armenian Cypriots visited the Saint Magar Armenian Monastery on the northern slopes of the Kyrenia mountain range for the first time since 1974. | UN | وإضافة إلى ذلك، قام حوالي 140 من القبارصة الأرمن، في 6 أيار/مايو، بزيارة دير القديس مقار الأرمني على السفح الشمالي لسلسلة جبال كيرينيا لأول مرة منذ عام 1974. |
On 18 July 1998, Turkey sent five warships, including two submarines, two frigates and a gunboat, which arrived in the occupied port of Kyrenia, as well as seven military aircraft (NF-5), which landed at the occupied airfield of Lefkoniko. | UN | ففي ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٨ أرسلت تركيا خمس سفن حربية، من بينها غواصتان وفرقاطتان وقارب مسلح، ووصلت بالفعل إلى ميناء كيرينيا المحتل باﻹضافة إلى سبع طائرات حربية من طراز NF-5 هبطت في مطار لفكونيكو المحتل. |
- The 9 F-5 aircraft flew over the area of Kyrenia, before landing at the illegal airport of Lefkoniko, in the occupied area of the Republic, where they performed an air show. | UN | - وحلقت الطائرات الـ 9 من طراز F-5 فوق منطقة كيرينيا قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي الواقع في المنطقة المحتلة من الجمهورية حيث قامت باستعراض في الجو. |
The six F-16 violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the areas of Kyrenia, Mesaoria and Famagusta, before returning to the flight information region of Ankara. | UN | وقد عمدت الطائرات الست من طراز F-16 إلى انتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، فحلقت فوق مناطق كيرينيا وميساوريا وفاماغوستا، قبل أن تعود إلى منطقة معلومات الطيران فوق أنقرة. |
On the same day, at 1349 hours, the two military aircraft re-entered the flight information region of Nicosia, violated the airspace of the Republic, flying over the area of Kyrenia and the Pendadaktylos mountain range. | UN | وفي نفس اليوم، الساعة ٤٩/١٣، عادت الطائرتان العسكريتان إلى دخول منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا، وانتهكتا المجال الجوي التابع للجمهورية، حيث حلقتا فوق كيرينيا ومجال جبل بنداداكتيلوس. |
From 1547 to 1611 hours, the planes, flying from a north-westerly direction, entered the flight information region of Nicosia and then flew over the northern part of the Kyrenia area. | UN | فمن الساعة ٤٧/١٥ إلى الساعة ١١/١٦، دخلت الطائرتان، اللتان كانتا تطيران من اتجاه الشمال الغربي، منطقة نيقوسيا، ثم حلقتا فوق الجزء الشمالي من منطقة كيرينيا. |
Furthermore, between 18 and 21 July 1997, two frigates, two torpedoes and two submarines of the Turkish navy docked in the port of Kyrenia, which was declared closed by the Government of Cyprus to all vessels under law 265 of 3 October 1974, following the Turkish invasion and occupation of the northern part of the island. | UN | وعلاوة على ذلك وفي الفترة من ١٨ الى ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٧، رست فرقاطتان وطوربيدان وغواصتان من سلاح البحر التركي في ميناء كيرينيا الذي أعلنت حكومة قبرص أنه مغلق أمام جميع السفن وفقا للقانون رقم ٢٦٥ الصادر في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٤، في أعقاب غزو القوات التركية واحتلالها الجزء الشمالي من الجزيرة. |
On 21 November, two (2) RF-4 and four (4) F-16, all Turkish military aircraft, entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the areas of Karpasia, Kyrenia, Morfou and Mesaoria, as follows: | UN | وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر، دخلت طائرتان من طراز RF-4 وأربع طائرات من طراز F-16 وجميعها طائرات حربية تركية، منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا، منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق مناطق كرباسيا، وكيرنيا ومورفو وميسوريا، على النحو التالي: |
Between Nicosia and Kyrenia. | UN | - بين نيقوسيا وكيرنيا. |
On 20 March 2006, two Cougar Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Krini, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Kyrenia before landing at the same airport. | UN | وفي 20 آذار/مارس 2006، أقلعت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز كوغار مــن مطــار كرينـي غيـر الشرعـي، منتهكتيــن بذلـك الأنظمــة الدوليـــة للملاحــــة الجوية والمجــال الجــوي الوطني لجمهورية قبرص وحلقتا فوق منطقة كيرينا المحتلة، قبل أن تهبطا في المطار نفسه. |
The aircraft in question violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the areas of Cape Kormakitis, Kyrenia and Karpasia, before returning to the FIR of Ankara. | UN | وانتهكت الطائرات المذكورة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق مناطق كيب كورماكيتيس وكيرينيا وكارباسيا قبل أن تعود الى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
Upon instructions from my Government, I have the honour to transmit to Your Excellency three letters from the Most Reverent Metropolitan Pavlos of Kyrenia concerning the destruction and desecration of churches in Turkish occupied villages in the district of Kyrenia. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إلى سعادتكم ثلاث رسائل من نيافة المطران بافلوس، مطران كيرنييا، بشأن تدمير وتدنيس كنائس في القرى الواقعة تحت الاحتلال التركي في مقاطعة كيرنييا. |
I refer, in particular, to the illegal arrival of the Turkish oceanographic research vessel " Piri Reis " at the ports of Kyrenia and Famagusta in the Turkish occupied part of Cyprus, which were declared closed to international navigation by the Government of the Republic of Cyprus, following the Turkish invasion of 1974. | UN | أشير، على وجه الخصوص، إلى الوصول غير المشروع لسفينة الأبحاث الأوقيانوغرافية التركية " بيري رئيس " إلى مينائي كايرينيا وفماغوستا في الجزء التركي المحتل من قبرص، وهما ميناءان أعلنت حكومة قبرص إغلاقهما أمام الملاحة الدولية في أعقاب الغزو التركي الذي حدث عام 1974. |