"kyrgyzstan on" - Traduction Anglais en Arabe

    • قيرغيزستان في
        
    • قيرغيزستان على
        
    • قيرغيزستان بشأن
        
    • لقيرغيزستان في
        
    • قيرغيزستان عن
        
    I have the honour to inform you that on 22 October this year a special referendum will be held in the Republic of Kyrgyzstan on the amendment of the country's Constitution. UN أتشرف بإبلاغكم أنه سيُجرى في جمهورية قيرغيزستان في ٢٢ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٤ إستفتاء إستثنائي بشأن تعديل دستور البلد.
    6.3 The author claims that he was extradited to Kyrgyzstan on 14 May 1999 and was not granted legal assistance until 30 July 1999. UN 6-3 ويدّعي صاحب البلاغ أنه سُلم إلى قيرغيزستان في 14 أيار/مايو 1999 ولم يمنح مساعدة قانونية حتى 30 تموز/يوليه 1999.
    Good examples of this during 1999 included the participation of young people in programme development in Malaysia and Morocco, and the commentary of youth organizations in Kyrgyzstan on the draft national Convention on the Rights of the Child implementation report. UN ومن الأمثلة الجيدة على ذلك خلال عام 1999 مشاركة الشباب في وضع البرامج في كل من ماليزيا والمغرب، وتعليق منظمات الشباب في قيرغيزستان على مشروع التقرير الوطني عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Work is being carried out in Kyrgyzstan on setting up a social passport system covering the entire population with the aims of establishing a reliable database on impoverished families and subsequently drawing up individual programmes for raising them out of poverty. UN ويجري العمل في قيرغيزستان على وضع نظام للبطاقات الاجتماعية يشمل جميع السكان والغرض منه هو إيجاد قاعدة يطمأن إليها عن الأسر الفقيرة ثم وضع برامج فردية لتخليصها من الفقر.
    No further communication had been received from Kyrgyzstan on the status of its list of governmental experts. UN ولم يرد خطاب آخر من قيرغيزستان بشأن حالة قائمتها من الخبراء الحكوميين.
    Entered into force for Kyrgyzstan on 12 September 2000. UN وبدأ سريانها بالنسبة لقيرغيزستان في 12 أيلول/سبتمبر 2000.
    It was indicated that the national seminar in Kyrgyzstan on mercury mining issues and action plan may be arranged in the middle of this year. UN وأشير إلى أن الحلقة الدراسية الوطنية في قيرغيزستان عن مسائل تعدين الزئبق وخطة العمل قد يتم ترتيبها في منتصف هذا العام.
    6.3 The author claims that he was extradited to Kyrgyzstan on 14 May 1999 and was not granted legal assistance until 30 July 1999. UN 6-3 ويدّعي صاحب البلاغ أنه سُلم إلى قيرغيزستان في 14 أيار/مايو 1999 ولم يمنح مساعدة قانونية حتى 30 تموز/يوليه 1999.
    The Committee had adopted its Views on a fourth case, communication No. 1402/2005 (Krasnov v. Kyrgyzstan), on 29 March 2011. UN وقد اعتمدت اللجنة آراءها بشأن الحالة الرابعة وهي البلاغ رقم 1402/2005 (كرازنوف ضد قيرغيزستان) في 29 آذار/مارس 2011.
    The Ilyushin had flown to Bishkek in Kyrgyzstan on 15 July 2000. UN وقد ذهبت الطائرة الإليوشن إلى بيشكيك في قيرغيزستان في 15 تموز/ يوليه 2000.
    The Optional Protocol entered into force for Kyrgyzstan on 7 January 1995. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز التنفيذ في قيرغيزستان في 7 كانون الثاني/يناير 1995.
    It entered into force for Kyrgyzstan on 1 November 2003. UN وبدأ نفاذ الاتفاقية في قيرغيزستان في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    In addition to certificate No. 005668, the defence team presented additional evidence, confirming that Ashurov was released from prison in Kyrgyzstan on 17 July 1999, i.e. more than two months after the armed robbery in Tajikistan occurred. UN وإضافة إلى الشهادة رقم 005668، قدم فريق الدفاع أدلة إضافية تؤكد إطلاق سراح عاشوروف من السجن في قيرغيزستان في 17 تموز/يوليه 1999، أي بعد مضي أكثر من شهرين على وقوع جريمة السطو المسلح في طاجيكستان.
    23. Ms. Dairiam congratulated the Government of Kyrgyzstan on the measures put in place for the advancement of women. UN 23 - السيدة دايريام: هنَّأت حكومة قيرغيزستان على التدابير المنفذة للنهوض بالمرأة.
    7.5 The authors were taken into custody in Kyrgyzstan on the basis of the arrest warrants issued by the Uzbek prosecutor and a letter from the Jalalabad Regional Prosecutor (Kyrgyzstan). UN 7-5 وقد احتُجز أصحاب البلاغات في قيرغيزستان على أساس أوامر توقيف أصدرها المدعي الأوزبكي ورسالة من المدعي الإقليمي لجلال أباد (قيرغيزستان).
    To congratulate Kyrgyzstan on its return to compliance in 2005 with the halon control measures of the Montreal Protocol as well as on its implementation of the commitment contained in decision XVII/36 to reduce its halon consumption to no greater than 2.40 ODP-tonnes, as indicated by the Party's data report for 2005. UN (ب) أن تهنئ قيرغيزستان على عودتها إلى الامتثال في عام 2005 لتدابير رقابة الهالون الواردة في بروتوكول مونتريال، علاوة على تنفيذها لالتزامها الوارد في المقرر 17/36 بتخفيض استهلاكها من الهالونات إلى ما لا يزيد عن 2.4 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون على النحو المبين في تقرير بيانات الطرف لعام 2005.
    Conducted a national services policy review for Kyrgyzstan on energy services and their contribution to growth and development of the country. UN أجرى استعراضا لسياسات الخدمات الوطنية في قيرغيزستان بشأن خدمات الطاقة ومساهمتها في نمو البلد وتطوره.
    This was the result of the agreement between the Government of Kazakhstan and the Government of Kyrgyzstan on joint control at the Kyrgyz-Kazakh borders, signed in 2006. UN ويأتي ذلك نتيجة الاتفاق المبرم بين حكومة كازاخستان وحكومة قيرغيزستان بشأن المراقبة المشتركة على الحدود الكازاخستانية القيرغيزية، الموقع عام 2006.
    At its 18th meeting, on 17 May, the Committee decided to defer consideration of the application pending consultation with the Government of Kyrgyzstan on the organization. UN وفي الجلسة 18 المعقودة في 17 أيار/مايو قررت اللجنة أن ترجئ النظر في الطلب في انتظار التشاور مع حكومة قيرغيزستان بشأن هذه المنظمة.
    Entered into force for Kyrgyzstan on 30 May 2001. UN وبدأ سريانها بالنسبة لقيرغيزستان في 30 أيار/مايو 2001.
    Entered into force for Kyrgyzstan on 28 May 2000. UN وقد بدأ سريانها بالنسبة لقيرغيزستان في 28 أيار/مايو 2000.
    Since 2000, special gender programmes have been implemented for health care institutions in Kyrgyzstan on the problem of providing protection for women who have been victims of violence. UN ومنذ عام 2000، تم تنفيذ برامج جنسانية خاصة لمؤسسات الرعاية الصحية في قيرغيزستان عن مشكلة توفير الحماية للمرأة التي تكون ضحية للعنف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus