The PRESIDENT: I thank Ambassador de La Fortelle for his statement and I interpret it as support to the presidency, for which I am very grateful. | UN | الرئيس أشكر السفير دي لا فورتيل على بيانه الذي أعتبره تأييداً للرئاسة والذي أشعر إزاءه بامتنان كبير. |
Would any delegation like to take the floor at this point? I see the representative of France. Ambassador de La Fortelle, you have the floor. | UN | هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة حول هذه النقطة؟ أرى أن ممثل فرنسا السفير دي لا فورتيل يطلب الكلمة. |
Does any other delegation wish to take the floor? The representative of France, Ambassador de La Fortelle, has the floor. | UN | هل هناك وفد يود التحدث؟ أعطي الكلمة لممثل فرنسا، السفير دي لا فورتيل. |
I give the floor now to the representative of France, Ambassador Hubert de La Fortelle. | UN | وأعطي الكلمة لممثل فرنسا السفير هوبير دو لا فورتيل. |
(Signed) Hubert de La Fortelle | UN | (توقيع) هوبير دو لافورتيل (توقيع) شا زوكانغ |
Before concluding, I would also like to convey my congratulations to Ambassador de La Fortelle on his excellent work here in Geneva. | UN | وقبل أن أختتم بياني، أود أيضاً أن أقدم التهاني للسفير دو لا فورتل على العمل الممتاز الذي اضطلع به هنا في جنيف. |
I would also like to take this opportunity to express my sincere sadness at the departure of my friend and colleague Ambassador de La Fortelle. | UN | كما أود أن أنتهز هذه الفرصة لأعرب عن أسفي الشديد لمغادرة صديقي وزميلي السفير دو لا فورتيل. |
Our good colleague Ambassador de La Fortelle deserves to be relieved from further negotiations on establishing a programme of work. | UN | و يستحق زميلنا الفاضل، السفير، دو لا فورتيل أن يُعفى من إجراء مزيدٍ من المفاوضات بشأن وضع برنامج عمل. |
I now give the floor to the representative of France, Ambassador Hubert de La Fortelle. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل فرنسا، السيد السفير هوبير دو لا فورتيل. |
I will continue the practice of bilateral consultations used by my predecessors, but I will not try to beat the record of 46 set by Ambassador de La Fortelle. | UN | وسأواصل ممارسة عقد المشاورات الثنائية, التي اتبعها من سلفوني لكني لن أسعى لتجاوز العدد القياسي للقاءات الثنائية البالغ 46 لقاءً التي عقدها السفير دي لا فورتيل. |
I am sure that you will wish to join me in asking Ambassador de La Fortelle to convey to the family of the deceased our deepest sympathy and our sincere condolences. | UN | وإنني لمتأكد من أنكم تودون ضم صوتكم إلى صوتي طالبين من السفير دي لا فورتيل أن ينقل إلى أسرة المرحوم أعمق تعاطفنا معها وتعازينا الحارة لها. |
19. Mr. de La Fortelle (France) said that his delegation fully supported the statement by the representative of the United Kingdom. | UN | 19 - السيد دى لا فورتيل (فرنسا): قال إن وفده يؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل المملكة المتحدة. |
I would also like to express my sincere appreciation to your predecessor, Ambassador Hubert de La Fortelle of France, for his efforts to move the Conference forward. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن خالص تقديري لسلفكم السيد أوبير دي لا فورتيل سفير فرنسا، للجهود التي بذلها من أجل أن يسير هذا المؤتمر قدماً. |
My delegation would also like to express its gratitude to your distinguished predecessor, Ambassador Hubert de La Fortelle, for his wide-ranging consultations and his contribution to progress in the Conference. | UN | كما يود وفدي أن يعرب عن امتنانه لسلفكم الموقر، السيد أوبير دي لا فورتيل للمشاورات المتنوعة والمتعددة التي أجراها خلال مدة ولايته ولإسهامه في التقدم الذي أحرزه المؤتمر. |
I should also like to thank the former President of the Conference, His Excellency Ambassador de La Fortelle of France, for all the tireless and valuable efforts that he made during his presidency to ensure the Conference's success. | UN | أود أيضاً أن أتقدم بالشكر لرئيس المؤتمر السابق، سعادة سفير فرنسا، دي لا فورتيل لكل الجهود الدؤوبة والطيبة التي بذلها خلال فترة رئاسته لإنجاح أعمال المؤتمر. |
Ambassador de La Fortelle joined our Conference in March 1999. | UN | ولقد انضم السفير دو لا فورتيل إلى مؤتمرنا هذا في آذار/مارس 1999. |
28. Mr. de La Fortelle (France) said that he supported the position of the United Kingdom with regard to reporting. | UN | 28 - السيد دى لا فورتيل (فرنسا): قال إنه يؤيد موقف المملكة المتحدة بشأن تقديم التقارير. |
Mr. De La Fortelle (France) (spoke in French): I will be very brief. | UN | السيد دي لا فورتيل (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): سأتكلم بإيجاز شديد. |
President: Mr. Hubert de La Fortelle (France) | UN | الرئيس: السيد هوبير دي لا فورتيل (فرنسا) |
President: Mr. Hubert de La Fortelle (France) | UN | الرئيس: السيد أوبير دي لا فورتيل (فرنسا) |
We are also grateful for the devoted efforts of your distinguished predecessor, Ambassador Hubert de La Fortelle, and we would also like to take the opportunity to say that we have taken note of the political gesture inherent in conferring a sense of continuity to the French and German presidencies, so that we can proceed smoothly, without undue concern, under this joint leadership. | UN | ونحن أيضاً ندين بالشكر لسلفكم الموقر، السفير هيبرت دي لافورتيل على ما بذله من جهود صادقة. ونود كذلك أن نغتنم هذه الفرصة لنقول إننا استوعبنا المغزى السياسي الذي يضفي إحساساً بالاستمرارية على الرئاستين الفرنسية والألمانية، بحيث يمكن لنا أن نبدأ أعمالنا دون شواغل نحن في غنى عنها في ظل هذه القيادة المشتركة. |
Mr. President, it is also a cause of great sadness and regret to me and my delegation to see Ambassador Hubert de La Fortelle leave the Conference on Disarmament. | UN | السيد الرئيس، إن مغادرة السفير دو لا فورتل مؤتمر نزع السلاح لهي أيضاً من دواعي حزن وأسف وفد بلدي الشديدين وأنا شخصياً. |