"laayoune on" - Traduction Anglais en Arabe

    • العيون في
        
    • العيون بشأن
        
    • العيون يوم
        
    One-week training programmes for all Commission staff began at Laayoune on 12 June 2000 and will be completed next month. UN وبدأ في العيون في 12 حزيران/يونيه 2000 برنامج تدريبي لمدة أسبوع لجميع موظفي اللجنة، وسيكتمل في الشهر المقبل.
    Also, the revised lists of the 1974 census had been announced and made accessible to the population in Laayoune on 22 November. UN كما أعلنت القوائم المنقحة لتعداد عام ١٩٧٤ وأتيحت للسكان في العيون في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر.
    They were flown to Laayoune on the following day. UN ثم طاروا إلى العيون في اليوم التالي.
    In that respect, MINURSO civilian police officers had been briefed by the UNHCR liaison office in Laayoune on the protection content of voluntary repatriation and on international instruments concerning refugees. UN وفي هذا الصدد، شارك أفراد الشرطة المدنية للبعثة في إحاطات قدمها ضباط الاتصال التابعون لمفوضية شؤون اللاجئين في العيون بشأن ما تتضمنه العودة الطوعية من حماية، وبشأن الصكوك الدولية المتعلقة باللاجئين.
    Mr. Dunbar assumed his duties at MINURSO headquarters in Laayoune on 16 February. UN وتولى السيد دانبار مهام منصبه بمقر البعثة في العيون يوم ١٦ شباط/فبراير.
    The remainder of contingent-owned equipment, excluding weapons and ammunition, arrived in Laayoune on 5 July 1998. UN وقد وصلت بقية المعدات المملوكة للوحدة، باستثناء اﻷسلحة والذخائر، إلى العيون في ٥ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    The Chairman of the Identification Commission discussed this and other identification matters with the Minister of the Interior of Morocco and his senior advisers at their meeting in Laayoune on 9 December. English Page UN وقد ناقش رئيس لجنة تحديد الهوية هذه المسائل وغيرها من المسائل المتصلة بتحديد الهوية مع وزير داخلية المغرب وكبار مستشاريه في اجتماعهم المعقود في العيون في ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر.
    The considered comments of the Government of Morocco were received in Laayoune on 12 January 1996. UN وتم تلقي التعليقات المدروسة التي أبدتها الحكومة المغربية في العيون في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    Mr. Bastagli assumed his position in Laayoune on 14 September. UN وتقلّد السيد باستالي منصبه في مدينة العيون في 14 أيلول/سبتمبر.
    Mr. Bastagli assumed his position in Laayoune on 14 September. UN وتولى السيد باستالي مهام منصبه في العيون في 14 أيلول/سبتمبر.
    Tensions were particularly acute in late October, following the death of a young Saharan demonstrator as a result of injuries incurred during a protest held in Laayoune on 29 October 2005. UN وقد ارتفعت حدة التوترات بشكل خاص في أواخر تشرين الأول/أكتوبر، إثر وفاة متظاهر صحراوي شاب نتيجة لإصابات تعرّض لها في أثناء عملية احتجاج نظمت في العيون في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    The Chairman of the Identification Commission had also met with the POLISARIO Coordinator at Tindouf on 6 October 1999, and with the Moroccan Coordinator at Laayoune on 8 and 19 October 1999. UN كذلك اجتمع رئيس لجنـــة تحديد الهويــــة مع منسق البوليساريــــو في تندوف في 6 تشرين الأول/أكتوبر 1999، ومع المنسق المغربي في العيون في 8 و 19 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    Identification files stored in the United Nations Office at Geneva were returned to Laayoune on 23 and 29 October, and a last shipment to Tindouf was completed on 6 November. UN وأعيدت ملفات تحديد الهوية التي كانت محفوظة في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف إلى العيون في ٢٣ و ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر، وتمت عملية شحن أخيرة إلى تندوف في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر.
    I regret the loss of lives and property that occurred during the violence in Gdim Izik and Laayoune on 8 November and I call on the parties to refrain from resorting to violence in future. UN وأُعرب عن أسفي لما وقع من خسائر في الأرواح والممتلكات خلال أحداث العنف في مخيم أكديم إزيك ومدينة العيون في 8 تشرين الثاني/نوفمبر، وأناشد الطرفين أن يكفا عن اللجوء إلى العنف في المستقبل.
    9. The above-mentioned agreement made it possible for the weapons, ammunition and explosives of the Swedish demining unit to be dispatched to Laayoune on 29 July, followed on 1 August by the main elements of the Pakistani contingent, along with the balance of its weapons, ammunition and equipment. UN ٩ - ويسﱠر الاتفاق المذكور إرسال اﻷسلحة والذخائر والمتفجرات التابعة لوحدة إزالة اﻷلغام السويدية إلى العيون في ٢٩ تموز/يوليه، وجاءت بعده العناصر اﻷساسية في الوحدة الباكستانية في ١ آب/أغسطس، مع بقية أسلحتها وذخائرها ومعداتها.
    It had been in the same spirit that the Frente POLISARIO had gone to Laayoune on 17 July 1993 in order to begin a direct dialogue with Morocco under the auspices of the United Nations. UN وبهــذه الروح ذهبت جبهة بوليساريو إلى العيون في ٧١ تموز/يوليه ٣٩٩١ ﻹجراء حوار مباشر مع المغرب برعاية اﻷمم المتحدة. )٣١( S/21360.
    The decision was taken in protest against the sentencing by a Moroccan military tribunal on 21 June 1995 of eight Saharans to prison terms of 15 to 20 years for having participated in a demonstration in Laayoune on 11 May 1995; and the announcement by Morocco to the Security Council mission of its intention to present for identification the 100,000 applicants residing outside the Territory. UN وقد اتخذ هذا القرار احتجاجا على إصدار محكمة عسكرية مغربية في ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٥ أحكاما بالسجن لفترات تتراوح بين ١٥ و ٢٠ سنة على ثمانية صحراويين من أجل مشاركتهم في مظاهرة نظمت في العيون في ١١ أيار/مايو ١٩٩٥، وعلى اﻹعلان لبعثة مجلس اﻷمن عن اعتزام المغرب عرض اﻟ ٠٠٠ ١٠٠ من مقدمي الطلبات المقيمين خارج اﻹقليم لتحديد هويتهم.
    The newly appointed Chairman of the Identification Commission, Mr. Robin Kinloch (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), arrived in Laayoune on 23 November 1997; he has since met with the Secretary-General of the Frente POLISARIO, Mr. Mohamed Abdelaziz, and senior Frente POLISARIO officials and with the Minister of the Interior of Morocco, Mr. Driss Basri, as well as senior Moroccan officials. UN وقد وصل إلى العيون في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ السيد روبين كينلوش )المملكة المتحدة( رئيس لجنة تحديد الهوية المعين حديثا، واجتمع بعد ذلك مع السيد محمد عبد العزيز، اﻷمين العام لجبهة البوليساريو وكبار مسؤولي تلك الجبهة ومع السيد إدريس البصري وزير داخلية المغرب وكذلك مع كبار المسؤولين المغربيين.
    In that respect, MINURSO civilian police officers underwent briefings by the liaison office of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Laayoune on the protection content of voluntary repatriation and on international instruments concerning refugees. UN وفي ذلك الصدد، شارك أفراد الشرطة المدنية للبعثة في إحاطات قدمها ضباط الاتصال التابعون لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في العيون بشأن الجزء المتعلق بالحماية في العودة الطوعية، وبشأن الصكوك الدولية المتعلقة باللاجئين.
    In that respect, MINURSO civilian police officers continued to undergo briefings by the Liaison Office of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Laayoune on the protection content of voluntary repatriation and on international instruments concerning refugees. UN وفي ذلك الصدد، واصل ضباط الشرطة المدنية للبعثة الاشتراك في إحاطات قدمها ضابط الاتصال التابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في العيون بشأن مضمون الحماية للعودة الطوعية إلى الوطن، وبشأن الصكوك الدولية المتعلقة باللاجئين.
    Mr. Bastagli assumed his position in Laayoune on 14 September. UN وتقلد السيد باستالي منصبه في مدينة العيون يوم 14 أيلول/سبتمبر.
    That official accompanied my Special Representative during his 5 November calls on the Moroccan Prime Minister and Minister for Foreign Affairs and Cooperation in Rabat and met briefly with the Moroccan Minister of the Interior in Laayoune on 8 November. UN وكان هذا الموظف اﻷقدم برفقة ممثلي الخاص أثناء لقائه في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر برئيس وزراء المغرب، ووزير الخارجية والتعاون، وأثناء اجتماعه القصير مع وزير الداخلية المغربي في العيون يوم ٨ تشرين الثاني/نوفمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus