"labado" - Traduction Anglais en Arabe

    • لبدو
        
    • لابادو
        
    • لَبَدو
        
    • ولبدو
        
    • ولابادو
        
    • لابدو
        
    The group has previously received arms and training from the Government and participated directly in the recovery of Labado and Muhajeria. UN وسبق وأن تلقت هذه الجماعة أسلحة وتدريبا من الحكومة وقد شاركت بشكل مباشر في عملية استعادة لبدو ومهاجرية.
    An estimated 11,000 people have arrived at the El Neem internally displaced persons camp in Eastern Darfur, while 8,000 remained around the UNAMID base in Labado. UN ووصل ما يقدر بــ 000 11 شخص إلى مخيم النعيم للمشردين داخلياً في شرق دارفور، في حين ظل 000 8 في المناطق المحيطة بقاعدة العملية المختلطة في لبدو.
    Following the assessment, the provision of health-care assistance to approximately 9,890 civilians still gathered near the UNAMID base in Labado was transferred from UNAMID to the Sudanese Red Crescent. UN وبعد التقييم، نقلت مهمة تقديم المساعدة في مجال الرعاية الصحية لحوالي 890 9 من المدنيين ما زالوا متجمعين بالقرب من قاعدة العملية المختلطة في لبدو من البعثة إلى الهلال الأحمر السوداني.
    One civilian was killed and another was injured in the bombing near Labado. UN وقد قتل مدني واحد وجرح آخر في القصف الذي وقع بالقرب لابادو.
    UNAMID also facilitated the transportation of 778 kg of drugs to assist a local clinic at Muhajeria and the internally displaced person clinic in Labado on 5 August. UN وفي 5 آب/أغسطس، يسرت العملية المختلطة أيضا نقل 778 كيلوغراماً من الأدوية لمساعدة مستوصف محلي في مهاجرية وعيادة المشردين داخلياً في لَبَدو.
    129. On 16 April 2013, pro-Government tribal armed groups, supported by the national armed forces, attacked Labado and Muhajeria. UN 129 - وفي 16 نيسان/أبريل 2013، هاجمت جماعة قبلية مسلحة موالية للحكومة، تدعمها القوات المسلحة السودانية، لبدو ومهاجرية.
    Following the Government of the Sudan bombing of the village of Matti and the withdrawal of JEM forces, a further 6,000 to 7,000 civilians moved into the UNAMID base in Labado. UN وإثر قيام الحكومة السودانية بقصف قرية ماتي وانسحاب قوات حركة العدل والمساواة، انتقل عدد آخر من المدنيين يتراوح بين 000 6 و 000 7 نسمة إلى قاعدة العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في لبدو.
    Humanitarian organizations located some 10,000 internally displaced persons from Labado, who took refuge in the countryside south of Sharia and are making efforts to provide them with assistance. UN وتمكنت منظمات العمل الإنساني من تحديد مكان 000 10 مشرد داخليا قادمين من " لبدو " لجأوا إلى الريف جنوب " شريعة " ، وهي تبذل جهودا لتقديم المساعدة إليهم.
    In this connection, the Government has decided to withdraw its forces from Labado, Gireida and Marla, although those areas were not under the rebels' control before last April. UN وفي هذا الصدد، قررت الحكومة سحب قواتها من لبدو وقرضية ومرلا، بالرغم من أن تلك المناطق لم تكن خاضعة لسيطرة المتمردين قبل نيسان/أبريل الماضي.
    8. The recent commitment made by the Government at the Seventh Session of the Joint Commission to withdraw from three other villages in South Darfur may present AMIS with the opportunity to build on the progress achieved in Labado. UN 8 - ومن شأن الالتزام الأخير الذي تقدمت به الحكومة في الدورة السابعة للجنة المشتركة، بأن تنسحب من ثلاث قرى أخرى جنوب دارفور، أن يوفر فرصة للبعثة الأفريقية للبناء على ما أحرز من تقدم في لبدو.
    Food assistance has also been halted in Labado, Al Juruf, Muhujarija, Khor Abechi, Manawashi, Mershing, Rokero and Gildo Labado. " UN كما انقطعت المعونة الغذائية عن لبدو، والجروف، والمهاجرية، وخور أبشي، والمنواشي، ومرشينغ، وروكرو، وجلدو لبدو " ().
    On 30 September, Fallata tribesmen clashed with Southern Rizeigat in Labado (East Darfur). UN وفي 30 أيلول/سبتمبر، اشتبك أفراد من قبيلة الفلاتة مع أفراد من قبيلة الرزيقات الجنوبية في لبدو (شرق دارفور).
    On 17 April 2013, both Labado and Muhajeria were back under government control. UN وفي 17 نيسان/أبريل 2013(79)، استعادت الحكومة السيطرة على كل من لبدو ومهاجرية.
    From Shangil Tobaya, the Movement split into two groups, one moving towards El Taweisha in Southern Darfur and the other further south towards Labado and Shaeria, in Southern Darfur, both headed towards Southern Kordofan and pursued by heavily reinforced SAF units. UN وعند شنقلي طوباي انقسمت الحركة إلى مجموعتين، انطلقت إحداهما نحو الطويشة في جنوب دارفور، وتوغلت الأخرى جنوبا باتجاه لبدو وشعيرية بجنوب دارفور، ثم انطلقتا معا نحو جنوب كردفان، بينما جدت في إثرهما وحدات معززة بالأسلحة الثقيلة من القوات المسلحة السودانية.
    14. On 6 April, SLA-Minni Minawi forces seized control of Labado and Muhajeria towns in Eastern Darfur from the Government. UN 14 - وفي 6 نيسان/أبريل، افتك جيش تحرير السودان - فصيل ميني ميناوي السيطرة على بلدتي لبدو ومهاجرية الواقعتين في شرق دارفور من الحكومة.
    He added that the Gibril Ibrahim faction had gone to South Sudan and started launching attacks from there, saying it had attacked Graida three times, leading to the death of many innocent people, and had attacked Labado and Muhajiriya, targeting the regional authority's projects in Marla. UN وأضاف أن فصيل جبريل إبراهيم قد ذهب إلى جنوب السودان وشرع في شن هجمات من هناك، قائلا إنه قد هاجم قريضة ثلاث مرات، مما أدى إلى وفاة العديد من الأبرياء، وهاجم لبدو ومهاجرية، واستهدف مشاريع السلطة الإقليمية في مارلا.
    62. While in the Sudan, I travelled to Darfur where I visited Kalma camp in Nyala before proceeding to Labado. UN 62 - وأثناء وجودي في السودان، سافرت إلى دارفور حيث زرت مخيم كالما في نيالا، قبل التوجه إلى لابادو.
    During an attack on Labado, Southern Darfur, on 17 and 18 December, a Médecins Sans Frontières aid worker was shot dead and a number of national staff remain unaccounted for at the time of writing. UN فخلال هجوم نفذ في 17 و18 كانون الأول/ديسمبر على قرية لابادو في جنوب دارفور، قتل أحد موظفي المساعدة في منظمة ' ' أطباء بلا حدود`` رميا بالرصاص، ولا يزال عدد من الموظفين الوطنيين في عداد المفقودين حتى كتابة هذه السطور.
    On 11 April 2013, the UNAMID team site at Labado observed a Sudanese air force aircraft in the area and later heard four explosions. UN وفي 11 نيسان/أبريل 2013، لاحظ فريق الموقع التابع للعملية المختلطة في لَبَدو طائرة تابعة للقوات الجوية السودانية في المنطقة وسمع أربعة انفجارات في وقت لاحق.
    On 16 October, two SLMMinawi commanders and the traditional chief (Umda) of Labado demanded that AMIS vacate its team site in Labado, Southern Darfur, within 24 hours, accusing AMIS of being partial. UN وفي 16 تشرين الأول/أكتوبر، قام اثنان من قادة جناح ميناوي وعمدة قرية لَبَدو بمطالبة البعثة الأفريقية بإخلاء موقع فريقها في تلك القرية الواقعة في جنوب دارفور في غضون 24 ساعة، متهمين إياها بعدم التزام الحياد.
    Air and land restrictions were in force in Khor Abeche, Shaeria, Muhajeria, Labado, Marla, Shangil Tobaya and Dar al Salam. UN فقد فُرضت قيود على الحركة الجوية والبرية القيود في خور أبشي وشعيرية ومهاجرية ولبدو ومارلا وشنقل طوباية ودار السلام.
    Sheiria locality is characterized by the territorial division between SLA and Government forces. SLA holds the towns of Muhajarra, Labado and Khor Abeche as well as much of the rural area of the Sheiria locality. UN وتتميز محلية شعيرية بتقسيم الأراضي بين جيش تحرير السودان وقوات الحكومة السودانية، حيث يحتفظ جيش تحرير السودان ببلدات مهاجرة ولابادو وخور أبشي بالإضافة إلى معظم المنطقة الريفية من محلية شعيرية.
    Since July, its combatants have been sighted in Labado and Shearia, though not in active battle. UN وقد شوهد مقاتلوه، منذ تموز/يوليه، في لابدو والشعيرية من دون مشاركة في القتال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus