In 2008, the Public Health Department and Health Services Agency had a total labour force of 1,752 employees. | UN | وفي عام 2008، كان مجموع القوة العاملة في إدارة الصحة العامة ووكالة الخدمات الصحية 1752 موظفاً. |
Thus, there may be important distinctions between the standards that apply to individuals who are part of the labour force of a State generally, and to those who serve in their Governments or with international organizations. | UN | ولذلك، قد تكون هناك فروق مهمة بين المعايير التي تطبق على الأفراد الذين يشكلون جزءا من القوة العاملة في الدولة على وجه العموم، والأفراد الذين يخدمون في حكوماتهم أو في المنظمات الدولية. |
According to some sources, the labour force of Pitcairn in 1993 consisted of 14 able-bodied men. | UN | وتبعا لبعض المصادر، ضمت القوة العاملة في بيتكيرن ١٤ رجلا أشداء في عام ١٩٩٣. |
The total labour force of American Samoa consists of 17,664 workers. | UN | ويتألف مجموع القوى العاملة في ساموا الأمريكية من 664 17 عاملا. |
In the past, women would become migrant workers by accompanying their husbands or fathers and then enter the labour force of the receiving country. | UN | وفي الماضي، كانت المرأة تصبح عاملة مهاجرة باصطحابها لزوجها أو والدها ثم انضمامها إلى القوى العاملة في البلد المتلقي. |
40. The labour force of around 12,200 is engaged primarily in tourism (25 per cent), government employment (21 per cent) and construction (10 per cent). | UN | 40 - يعمـــل القسم الأعظم من اليد العاملة البالغ عددها 200 12 عامل في قطاع السياحة (25 في المائة) والوظائف الحكومية (21 في المائة) والبناء (10 في المائة). |
According to some sources, the labour force of Pitcairn in 1993 consisted of 14 able-bodied men. | UN | وتبعا لبعض المصادر، ضمت القوة العاملة في بيتكيرن ١٤ رجلا أشداء في عام ١٩٩٣. |
The total labour force of American Samoa consists of 17,664 workers. | UN | ويتألف مجموع القوة العاملة في ساموا الأمريكية من 664 17 عاملا. |
A. Labour and immigration 18. The labour force of the British Virgin Islands comprises approximately 30 per cent local workers and 70 per cent expatriate workers. | UN | 18 - تضم القوة العاملة في جزر فرجن البريطانية نحو 30 في المائة من العمال المحليين و 70 في المائة من المغتربين. |
Noting that a large proportion of the labour force of the Territory consists of expatriates and that there is a need for the training of nationals in the technical, vocational, managerial and professional fields, | UN | وإذ تلاحظ أن نسبة كبيرة من القوة العاملة في اﻹقليم تتألف من المغتربين، وأن الحاجة تدعو إلى تدريب اﻷهالي فنيا ومهنيا وإداريا وحرفيا، |
More than 30 per cent of the labour force of Brunei Darussalam is made up of foreign workers from the region. | UN | ويتألف أكثر من 30 في المائة من القوة العاملة في بروني دار السلام من عمال أجانب وافدين من المنطقة(80). |
As of 30 June 1993, the labour force of the Cayman Islands numbered 17,165, of whom 10,635 were Caymanians and 6,530 were non-Caymanians. | UN | وفي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣، بلغ مجموع القوة العاملة في جزر كايمان ١٦٥ ١٧ نسمة، منهم ٦٣٥ ١٠ من مواطني جزر كايمان و ٥٣٠ ٦ من غير المواطنين. |
As of 30 June 1993, the labour force of the Cayman Islands numbered 17,165, of whom 10,635 were Caymanians and 6,530 were non-Caymanians. | UN | وفي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٨٣ كان مجموع القوة العاملة في اﻹقليم ١٦٥ ١٧ نسمة، منهم ٦٣٥ ١٠ من مواطني جزر كايمان و ٥٣٠ ٦ من غير المواطنين. |
36. The labour force of the British Virgin Islands numbered approximately 19,100 workers in 2008, according to information transmitted by the administering Power. | UN | 36 - كانت القوة العاملة في جزر فرجن البريطانية تبلغ في عام 2008 حوالي 100 19 عامل، وفقا لمعلومات قدمتها الدولة القائمة بالإدارة. |
By the end of the current decade, the labour force of LDCs will increase by 109 million people, which points to the number of decent jobs that LDCs need to create during this decade. | UN | وبحلول نهاية العقد الحالي، ستزيد القوى العاملة في أقل البلدان نمواً بمقدار 109 ملايين شخص، مما يشير إلى عدد الوظائف اللائقة التي يتعين أن تستحدثها أقل البلدان نمواً خلال هذا العقد. |
Further noting that an increased proportion of the labour force of the Territory consists of expatriates and that there is a need for the training of nationals in the technical, vocational, managerial and professional fields, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن نسبة متزايدة من القوى العاملة في اﻹقليم تتألف من المغتربين، وأن الحاجة تدعو الى تدريب أهل اﻹقليم في الميادين التقنية والمهنية واﻹدارية والفنية، |
Also noting that an increased proportion of the labour force of the Territory consists of expatriates and that there is a need for the training of nationals in the technical, vocational, managerial and professional fields, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن نسبة متزايدة من القوى العاملة في اﻹقليم تتألف من المغتربين، وأن الحاجة تدعو الى تدريب أهل اﻹقليم في الميادين التقنية والمهنية واﻹدارية والفنية، |
121. In 2004-2005, the total labour force of Myanmar is 27.09 million. | UN | 121 - في الفترة 2004-2005 بلغ مجموع القوى العاملة في ميانمار 27.09 مليون. |
45. The labour force of around 12,200 is engaged primarily in tourism (25 per cent), government employment (21 per cent) and construction (10 per cent). | UN | 45 - يعمـــل القسم الأعظم من اليد العاملة البالغ عددها 200 12 عامل في قطاع السياحة (26 في المائة) والوظائف الحكومية (21 في المائة) والبناء (10 في المائة). |
B. Labour 40. The labour force of around 12,200 workers is engaged primarily in tourism (25 per cent), government employment (21 per cent) and construction (10 per cent). | UN | 40 - يعمـــل القسم الأعظم من اليد العاملة البالغ عددها 200 12 عامل في قطاع السياحة (25 في المائة) والوظائف الحكومية (21 في المائة) والبناء (10 في المائة). |